Mots alsaciens (F)
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Dictionnaire alsacien-français | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Alsacien => français | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Français => alsacien | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Phonétique de l'alsacien | |
---|---|
à | o de oméga proche du å des langues scandinaves, du a dans l’anglais “what” (à bref) et “all” (à long) |
ä | ai de air un son è très ouvert, proche du ä ou du æ des langues scandinaves |
ai | ai comme ail |
b | entre b et p |
ch | * du « ich » allemand, après les voyelles ä, ë, é, è, i, ö, ü * du « Bach » allemand, après les voyelles a, à, o, u |
chx | du x de excessif |
d | entre d et t |
e | e de je, dans le sud de l’Alsace, proche d’un a très bref |
ë | e de père, orthographe traditionnelle |
ee | é de bébé |
ei | comme ail |
g | entre g de gare et k |
h + voyelle | comme le h expiré de l’anglais « house » |
voyelle + h | indique le prolongement de la voyelle, ne se prononce pas |
i+ 2 consonnes | é de bébé, orthographe traditionnelle |
ie | i de mie + e de je |
j | y de yacht |
k | entre k et g de gare |
ng | -ing de camping sans prononcer le -g final |
ö | eu de peu |
p | entre b et p |
sch | ch de chat |
sp | chp |
st | cht |
t | entre t et d |
u | ou de nous |
ü | u de tu |
v | f de feu |
w | v de victor |
z | ts |
[modifier] FA
- Fãda : fil
- Fadderreesel ['s] : œillet
- Fàde [der] : fil
- fage : balayer
- Fãhna, Fãhne : drapeau
- fãhra : rouler (en véhicule)
- fàhre : aller (en véhicule)
- Fahrschîn : permis de conduire
- faje : balayer
- Fald ['s] : champ agricole
- Fàmelje [d'] : famille
- Fàmili [d'] : famille
- fãnga : attrapper
- fànge-n-à + verbe < àfànge : {passé composé suivi d'un verbe}
- Fanschter ['s], Fànster : fenêtre
- Fàrbe [d'] : couleurs
- Fãrnglãss : jumelles (de vision)
- Fàrnkrüt ['s] : fougère
- Fàrwe [d'] : couleurs
- Fàsàn [der] : faisan
- Faschter [d'] : fêtes
- Fasenacht : carnaval
- Fàss ['s] : tonneau, fût
- Fasser : tonneaus ; pluriel de Fàss
- fatt : gros
- Fàwrik : usine
[modifier] FE
- fëje : balayer
- Fëld ['s] : champ agricole
- félle : remplir
- Felsa [der], Felse [der] : rocher
- fémfe : cinq
- fémfte : cinquième
- Fënschter ['s] : fenêtre
- Fënschter < Fënschter : {pl.}
- fer : pour
- Feria : vacances, congé
- Feriezit [d'] : vacances, congés
- Fernglàs ['s], Ferngläser : jumelles (de vision)
- Feschter [d'] : fêtes
- Feschtung : fort, fortification
- Festplatta [d'] : disque dur
- fëtt : gros
[modifier] FI
- Fiechta : pin
- Fiess : pieds ; pluriel de Füess
- Fiir ['s] : feu
- Fiir Owe : soirée, fin de travail
- Fille : poulain
- filme : filmer
- Filosch ['s] : épuisette
- fimf, fimpf, finf : cinq
- finda : trouver
- Finedela : chemisette
- Finettel [s'] : maillot de corps
- Finger [der] : doigt
- Firla : feu
- Firlafranz : fantaisie, caprice
- Fisch [der] : poisson
- Fischer [der] : pêcheur
- Fischottere [d'] : loutres
- Fischreijer [der] : héron
[modifier] FL
- Flâda : tartine
- Flàsch [d'], Flãscha [d'] : [bouteille]
- Fleejer [der] : avion
- Fleet [d'] : flûte
- Fleisch ['s] : viande
- Fleischlawine : tas de viande
- flïchta, flichte : fuir
- fliega, fliege : voler (en avion)
- Flieger [der] : avion
- flieje : voler (en l'air)
- Flint [d'], Flinta : fusil
- Fliss : rivières ; pluriel de Fluss
- Flosse [der] : nageoire
- Flugplàtz [der] : aéroport
- Fluss [der] : rivière
[modifier] FO
- Fodell [der] : fauteuil
- Fons : Alphonse (prénom)
- Fotogrãf [der] : photographe
[modifier] FR
- Fräch : méchant, effronté
- Fràck [der] : veste
- Frack < Fràck : {pl.}
- Fräck < Fràck : {pl.}
- Frackel ['s] : blouson
- Fräckel ['s] : blouson
- Frackle < Frackel : {pl.}
- Fräckle < Fräckel : {pl.}
- Frankrïïch : France
- Franz : François
- franzeesch : français
- frànzésch : français
- Franzosa : Français (un)
- frässa : manger (pour les animaux)
- frasse : manger (animal), bouffer
- frasse < frasse : {pl. prés.}
- Frau, Frauï : femme
- frëch : effronté, impudent
- Fredel : Alfred (prénom)
- Freide : plaisir, joie
- Frender : inconnu, étranger
- Fresch [d'] : grenouille
- fréss < frasse : {1ère pers. sg prés.}
- frësse : manger (animal), bouffer
- Fridàà, Fridi, Fridig : vendredi
- Friejjohr ['s] : printemps
- Frinde : ami
- Fritz : Frédéric (prénom)
- Frog : question
- froga : questionner, demander
- Frosch [der] : grenouille
- Fruchtsàft [der] : jus de fruit
[modifier] FU
- Fuchs [der] : renard
- Füess [der] : pied
- Füessball : football
- Füessball spieler : footballeur
- fufzeh, fufzehn, fufzéhne : quinze
- fufzig : cinquante
- furtfàhre : quitter, partir, s'en aller (en véhicule)
- furtgeh : quitter, partir, s'en aller
- furtgehn : quitter, partir, s'en aller
- furtjäga : renvoyer, repousser
- furtlaufa : s'enfuir, délaisser, quitter
- furtlaufe, furtloïfe : fuir