Mots alsaciens (G)
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Dictionnaire alsacien-français | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Alsacien => français | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Français => alsacien | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Phonétique de l'alsacien | |
---|---|
à | o de oméga proche du å des langues scandinaves, du a dans l’anglais “what” (à bref) et “all” (à long) |
ä | ai de air un son è très ouvert, proche du ä ou du æ des langues scandinaves |
ai | ai comme ail |
b | entre b et p |
ch | * du « ich » allemand, après les voyelles ä, ë, é, è, i, ö, ü * du « Bach » allemand, après les voyelles a, à, o, u |
chx | du x de excessif |
d | entre d et t |
e | e de je, dans le sud de l’Alsace, proche d’un a très bref |
ë | e de père, orthographe traditionnelle |
ee | é de bébé |
ei | comme ail |
g | entre g de gare et k |
h + voyelle | comme le h expiré de l’anglais « house » |
voyelle + h | indique le prolongement de la voyelle, ne se prononce pas |
i+ 2 consonnes | é de bébé, orthographe traditionnelle |
ie | i de mie + e de je |
j | y de yacht |
k | entre k et g de gare |
ng | -ing de camping sans prononcer le -g final |
ö | eu de peu |
p | entre b et p |
sch | ch de chat |
sp | chp |
st | cht |
t | entre t et d |
u | ou de nous |
ü | u de tu |
v | f de feu |
w | v de victor |
z | ts |
[modifier] GA
- Gaarscht [d'] : orge
- Gàble [d'] : fourchette, fourche
- Gàgummer [d'] : concombre
- gal, gäl : jaune
- Gala Owa : soirée de gala
- Gãld : argent (monnaie), sous (monnaie)
- Gälereewel ['s] : carotte
- Gälereewle : carottes ; pluriel de Gälereewel
- Galerüeb [d'] : carotte
- Galerüewe : carottes ; pluriel de Galerüeb
- Gällràwa [d'] : rutabaga
- Gàns [d'] : oie
- gànz : tout, entier, complet, entièrement, complètement
- Garaasch [d'] : garage
- garn : volontiers
- Gàrte [der] : jardin
- Gasell [d'] : gazelle
- Gàshard [der], Gàshërd [der] : cuisinière à gaz
- Gàsse [d'] : ruelle, rue
- Gassel : ruelle, petite rue
- gasse [h] < asse : {part. passé}
- Gàwel [d'] : fourchette, fourche
- Gãwela [d'] : fourchette
- Gawiller : Guebwiller
- Gàwwel [d'] : fourchette, fourche
[modifier] GE
- gebàche [h] < bàche : {part. passé}
- Gebeerg : massif, massif de montagne, montagne
- gebisse [h] < bïsse : {part. passé}
- gebliwwe [s] < bliiwe : {part. passé}
- geblose [h] < blose : {part. passé}
- gebücht : réserver, s'être inscrit
- gebunde [h] < binde : {part. passé}
- Geburtsdàà : anniversaire (d'une naissance)
- Geburtsdàg : anniversaire (d'une naissance)
- Geburtsdàj : anniversaire (d'une naissance)
- Geburtsdoej : anniversaire (d'une naissance)
- Geburtstag : anniversaire
- Gedächtnis : mémoire
- gedërft [h] < dërfe : {part. passé}
- Gëërscht [d'], Gëërschta : orge
- gége : contre, vers
- Gegeteil ['s] : contraire (le), opposé (l')
- geh, gehn : aller
- geht's ? : ça va ?
- Geier [der] : vautour
- Geischt [der] : esprit, fantôme
- Geischter : esprits ; pluriel de Geischt
- Gejeteil ['s] : contraire (le), opposé (l')
- gekennt [h] < kenne : {part. passé}
- gël : jaune
- gemàcht : fait
- Gemees ['s], Gemies ['s] : légumes
- Gemiesgàrte [der] : jardin potager
- General-Versammlung : assemblée générale
- gerabeldfol : archiplein
- gerisse [h] < rïsse : {part. passé}
- gërn : volontiers
- Getrànk : boisson
- Getterla [d'] : flacon, petite gourde
- gewàchse [s] < wàchse : {part. passé}
- Gewehr ['s] : fusil
- gewenna : gagner
- Gewitter ['s] : orage
[modifier] GF
- Gfedztbübala : belle nana, beau bébé (jeune femme)
- G'flejels ['s] : volaille
- gfrasse [h] < frasse : {part. passé}
[modifier] GH
- ghèie : tomber, chuter
- g'heje : tomber, chuter
- g'hett [h] < hàn : {part. passé}
[modifier] GI
- Gieder : barreaux
- Gigger : prison
- Ginschter [der] : genêt
- Girtel [der] : ceinture
- Gitàr [d'] : guitare
- gitzig : avare
[modifier] GK
- g'komme [s] < komme : {part. passé}
[modifier] GL
- glàiwe : croire
- Glàs ['s] : verre
- Glass ['s] : glace (crème glacée)
- Glättise ['s] : fer à repasser
- gleddã : repasser
- Gledïsa : fer à repasser
- Glee : trèfle
- gleedzerich : brillant
- Gleis : rail
- glïcha : ressembler
- Glock [d'] : cloche
- Glouckra : mère poule
- G'nick ['s] : nuque
[modifier] GO
- Göalmann : gardien de but
- Goggel : coq
- goh : aller
- Gorillà [der] : gorille
- Gornischu [der] : cornichon
- Goscha [d'] : gueule, bouche (en argot)
[modifier] GR
- Grâb : corbeau
- Grad : degré
- gràd-üs : tout droit
- Granit : granit, granite
- Granitblock : bloc de granit
- gràttle : grimper
- grãwa : creuser, fossé
- gràwalle : manifester bruyamment, se bagarrer
- green : vert
- greeser < gross : plus grand
- gréste [h] < réste : {part. passé}
- Gretel : Marguerite
- grien : vert
- grieni Bohne : haricots verts
- grine : pleurer
- Grod : crapeau
- groi : gris
- gros : grand
- Grosbàbbe [der] : grand-père
- Grosel [d'] : grand-mère
- Groseltere [d'] : grands-parents
- Grosmàmme [d'] : grand-mère
- gross : grand
- Grossbàbbe [der] : grand-père
- Grosseltere [d'] : grands-parents
- Grossmàmme [d'] : grand-mère
- grucksa, gruckse : gémir, être souffreteux
- gruddla, gruddle : bricoler, grouiller, remuer la terre
- Grümahund : tordu (espèce de)
- Grumbeer [d'] : pomme de terre
- Grumbeerekiechle [d'] : galettes de pommes de terre
[modifier] GS
- G'schirrschrànk [der] : buffet (meuble)
- Gschmàck [der] : goût, saveur, odeur, fumet
- G'schmàck [der] : goût, saveur, odeur, fumet
- g'schriwwe [h] < schriiwe : {part. passé}
- Gschwar ['s] : ulcère, abcès
- Gschwindikeit : vitesse
- Gsetze : loi
- Gsetzla ['s] : verset, strophe, phrase
- g'sinn [s] < sinn : {part. passé}
- gsprickelt : tacheté, moucheté
- g'sprunge [s] < springe : {part. passé}
- Gstelllasch ['s] : assemblage surdimensionné, épouvantail
- g'stellt [h] < stelle : {part. passé}
- Gsundheit : santé
- G'sundheit ! : à votre santé !
- Gsundheitsproblema : problème de santé
[modifier] GU
- Güata morga : bonjour (le matin)
- güater Tag : bonjour
- güet : bon, bien, agréable, satisfaisant, juste
- güet : bon, bien
- güet' Nàcht : bonne nuit
- Güetbetüechta : les gens riches
- güete Morge : bonjour
- güete Morje : bonjour
- Gügel [der] : coq
- Guidon : guidon
- Gunsela [d'] : femme de mausaise tenue
- Güscht : Auguste
- Güschtäfel : Gustave
- Guttera : bonbonne, gourde
[modifier] GW
- g'wissa Lit : certaine personne