Mots alsaciens (M)
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Dictionnaire alsacien-français | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Alsacien => français | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Français => alsacien | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Phonétique de l'alsacien | |
---|---|
à | o de oméga proche du å des langues scandinaves, du a dans l’anglais “what” (à bref) et “all” (à long) |
ä | ai de air un son è très ouvert, proche du ä ou du æ des langues scandinaves |
ai | ai comme ail |
b | entre b et p |
ch | * du « ich » allemand, après les voyelles ä, ë, é, è, i, ö, ü * du « Bach » allemand, après les voyelles a, à, o, u |
chx | du x de excessif |
d | entre d et t |
e | e de je, dans le sud de l’Alsace, proche d’un a très bref |
ë | e de père, orthographe traditionnelle |
ee | é de bébé |
ei | comme ail |
g | entre g de gare et k |
h + voyelle | comme le h expiré de l’anglais « house » |
voyelle + h | indique le prolongement de la voyelle, ne se prononce pas |
i+ 2 consonnes | é de bébé, orthographe traditionnelle |
ie | i de mie + e de je |
j | y de yacht |
k | entre k et g de gare |
ng | -ing de camping sans prononcer le -g final |
ö | eu de peu |
p | entre b et p |
sch | ch de chat |
sp | chp |
st | cht |
t | entre t et d |
u | ou de nous |
ü | u de tu |
v | f de feu |
w | v de victor |
z | ts |
[modifier] MA
- màche : faire
- màckla : puer, sentir mauvais
- Màdackimma [der] : cumin
- Màdàm : madame
- màger : maigre
- Mäi : mai
- Maid : fille légère, chipie
- Maidel ['s] : fille, fillette, jeune fille
- Maîdela, Maidele, Maidle : fillette, fille, jeune fille
- Maidle < Maidel : {pl.}
- Maigleckel ['s] : muguet de mai
- Maire [der] : maire, bourgmestre
- Maïs [der] : maïs
- Mäj [d'] : faux (outil)
- mäja : faucher
- màjer : maigre
- Majonnäs [d'] : mayonnaise
- Màlschloss ['s] : cadenas
- Màmme [d'] : mère
- mammla : boire en sirottant
- Mãmsell : mademoiselle
- Màmsèllele : petite demoiselle
- Mandi, Mandig : lundi
- Màndolin [d'] : mandoline
- mangmol : parfois, des fois
- Mànn [der] : homme
- Mansch [der] : être humain
- Màntel [der] : manteau
- Mär [der] : maire, bourgmestre
- Margritel ['s] : marguerite
- Märikhàll : halles (marchandes)
- màriksla : faire la peau, trancher la gorge
- März : mars (mois)
- Maschina-Pistola : fusil mitrailleur
- Màscht [der] : mât
- mãssa : mesurer
- Mãsser ['s] : couteau
- mâsslaidig : mélancolique
- Màthis : Mathieu
- Màtros [der] : marin, mousse
- mawer : maigre
[modifier] ME
- meckla : chaparder, voler
- medladrena : au milieu
- Meer ['s] : mer
- meet : avec
- meh : plus
- meh < viel : plus
- mei-mei ! : (exclamation de menace pour des petits enfants)
- meissele : sculpter
- Mélch, Mélich : lait
- Mélchschokala : chocolat au lait
- Mélchwèckle : petit pain au lait
- Mellala ['s] : abricot
- Melon [d'] : melon
- Mènsch [der] : être humain, une personne
- Menscha : des personnes ; pluriel de Mensch
- Menschheit : humanité (l')
- menschlich : humain
- mer : nous, on
- merci : merci
- Merdriwel : raisin sec
- mësse : mesurer
- Mësser ['s] : couteau
- Mettwuch : mercredi
- Metzga [d'], Metzig [d'] : boucherie
- Metzger [der] : boucher
[modifier] MI
- mi : mon, à moi
- mich < ich : me, {acc.}
- Middàà [der], Middàg [der], Middàj [der] : midi
- Miei : peine
- Miis : souris ; pluriel de Müüs
- Mikroschkop ['s] : microscope
- Milch [d'] : lait
- Mïlhüsa : Mulhouse
- Milhüser : Mulhousiens
- Milich [d'] : lait
- Miller [der] : meunier
- mim < miner + min : {m. + n. sg dat. + gén.}
- min : mon, {n. sg nom. + acc.}
- mine < mini * : {pl. dat. + gén.}
- miner : mon, {m. sg nom. + acc.}
- minere < mini : {f. sg dat. + gén.}
- mini : ma, {f. sg nom. + acc.}
- mini * : mes, {pl. nom. + acc.}
- mins : le mien, {pronom possessif n.}
- mir : nous
- mir < ich : à moi, {dat.}
- Mischel [der-d'], Mischtel [der-d' : gui
- mit : avec
- mit Appetit : avec appétit
- Mittelfinger [der] : majeur (doigt) {anat.}
- Mittelmeer : Méditerranée
- Mittwuch : mercredi
[modifier] MO
- Mocka [der] : gros morceau de pain (dans une soupe)
- moejer : maigre
- Mohra [d'] : truie
- mola : dessiner, peindre
- Moler [der] : peintre
- Momànt : moment, sur le moment
- Momentan : moment (en ce ~)
- Mond [der] : lune
- Mondàà : lundi
- Monet [d'] : mois
- Monn : lune
- Monümänt ['s] : monument
- Mööf [d'] : mouette {zool.}
- Mööwe : mouettes ; pluriel de Mööf
- Morge [der], Morje [der] : matin
- morne : demain
- morne wéder ! : à demain !
[modifier] MR
- mr : nous, on
- m'r : on
- m'r : nous, on
[modifier] MU
- mücksa : faire un mouvement, bouger
- müdrig : être maussade
- müel : bouche
- Müga : mouche
- Mul [d'] : moule (marine)
- Mül ['s], Müll ['s] : bouche
- Mülmüsik [d'] : harmonica
- Mülwarfer [der], Mülwëlfer [der] : taupe
- Mùmbitz : balivernes
- Mûmf : oreillons
- Mumfela : bouchée
- Munni [der] : taureau
- Müre [der] : maçon
- Müs [d'] : souris {zool.}
- Muschel [d'], Muschela : moule (marine)
- Muschle [d'] : coquillages
- Müsikfrind : amateur de musique, mélomane
- Mütschel : poulain
- muttra : ronchonner, grogner
- Müüs [d'] : souris