Maria-sama ga Miteru
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Titolo originale | Maria-sama ga miteru |
---|---|
Autore | Oyuki Konno |
Disegni | Hibiki Reine |
Editore | Shueisha |
1ª edizione | 10 maggio 1998 |
Collana 1ª ed. | Cobalt |
Volumi | 28 (completa) |
Maria-sama ga miteru (マリア様がみてる Maria-sama ga miteru?) tradotto liberamente in "La Vergine Maria vi guarda" e spesso abbreviato dai fan in Marimite (マリみて?) è una serie di romanzi dell'autrice giapponese Oyuki Konno, la cui prima pubblicazione risale al 1997 e il cui ventiquattresimo volume è stato pubblicato a fine marzo del 2006. Della serie è presente sia un adattamento in versione manga (dell'illustratore Satoru Nagasawa, pubblicato nel 2003), che una doppia serie di anime andate in onda su TV Tokyo nel 2004.
Maria-sama ga miteru consta anche di diversi drama-cd, di due serie brevi di omake dal titolo Maria-sama ni wa naisho (マリア様にはないしょ? "Non ditelo a Maria-sama") ed una terza serie di Oav è stata annunciata nel novembre 2005 e dovrebbe essere rilasciata nell'autunno del 2006.
Titolo originale | Maria-sama ga miteru |
---|---|
Autore | Oyuki Konno |
Disegni | Satoru Nagasawa |
Editore | Shueisha |
1ª edizione | 2003 |
Collana 1ª ed. | Margaret |
Tankōbon | 6 (completa) |
Tankōbon it. | inedito |
Genere |
Titolo originale | Maria-sama ga miteru |
---|---|
Autore | Oyuki Konno |
Regia | Yukihiro Matsushita |
Studio |
|
1ª TV | 7 gennaio 2004 – 31 marzo 2004 |
Episodi | 13 (completa) |
Titolo originale | Maria-sama ga miteru ~Haru~ |
---|---|
Autore | Oyuki Konno |
Regia | Yukihiro Matsushita |
Studio |
|
Rete | TV Tokyo |
1ª TV | 4 luglio 2004 – 9 settembre 2004 |
Episodi | 13 (completa) |
Studio DEEN / Rondo Robe | |
Anime e manga (uso del template) |
Indice |
[modifica] Tema
La storia si svolge presso l'istituto cattolico femminile Lillian e ruota intorno ad un gruppo di studentesse che fanno parte dello Yamayurikai, il Consiglio Studentesco della scuola. L’istituto femminile Lillian, fondato nel 1902, a Tokyo è una scuola fortemente elitaria, molto elegante e prestigiosa. Le studentesse che la frequentano vivono in un ambiente austero, calmo, dove l’eleganza, la quiete e il savoir-faire sono elementi fortemente apprezzati.
Pur essendo uno shojo, Maria-sama ga Miteru presenta alcune caratteristiche peculiari:
- manca quasi del tutto il plot narrativo: la storia si incentra quasi esclusivamente sulle relazioni delle protagoniste durante la loro vita scolastica.
- la presenza di personaggi quasi esclusivamente femminili e il tipo di rapporto che fra questi si instaura fa rientrare la serie nel genere yuri, sebbene i sentimenti che si sviluppano fra le protagoniste siano più di tipo platonico, che non fisico.
- viene spesso utilizzato il francese, soprattutto nei titoli onorifici delle cariche delle varie studentesse.
Come anticipato, Maria-sama ga Miteru presenta innumerevoli elementi che lasciano intuire la connotazione yuri della serie. A partire dai costanti riferimenti al giglio (yuri, in giapponese vuol dire proprio giglio), senza dimenticare la presenza dello stesso termine all’interno del nome del Consiglio Studentesco appunto (Yamayurikai). Nella storia sono spesso accennati degli elementi che lasciano intuire come dietro la relazione sorella maggiore/sorella minore vi possa essere dell’altro, sebbene i riferimenti più chiari siano presenti negli omake che accompagnano i DVD delle due serie animate.
[modifica] Terminologia
Durante la serie sono spesso utilizzati dei termini particolari, spesso in francese, la cui comprensione è importante per comprendere appieno lo svolgersi degli eventi.
- Petite sœur: viene dal francese e letteralmente vuol dire sorella minore. Nella serie, è colei che stringe un vincolo di rispetto con la grande sœur attraverso lo scambio dei Rosari. Solitamente si tratta di studentesse del primo anno e hanno l’obbligo di seguire le direttive delle loro sorelle maggiori.
- Grande sœur: viene dal francese e letteralmente vuol dire sorella maggiore. Nella serie le sorelle minori utilizzano la forma giapponese onēsama per riferirsi alla loro grande sœur.
- Gokigenyō: è una forma di saluto molto formale che viene utilizzata abitualmente al Lillian.
- Sistema delle Sœurs: per tradizione, le studentesse del secondo e del terzo anno hanno il dovere di prendere sotto la loro ala protettiva una studentessa più piccola, sancendo questo legame con lo scambio dei rispettivi rosari. Lo scopo di questa promessa è quello di educare le studentesse più piccole alla vita rigida della scuola: la sorella maggiore diventa mentore della sorella minore ed è suo compito farle da guida nella vita scolastica. La relazione fra le due sorelle dura fino al diploma della grande sœur anche se non è raro che tale legame perduri anche dopo la carriera scolastica.
- Yamayurikai: (ossia "società dei gigli di montagna") è il Consiglio Studentesco dell'istituto femminile Lillian. È capeggiato dalle tre Rose, studentesse dell’ultimo anno, ciascuna rappresentante una delle tre famiglie. L'insieme delle tre Rose, dei boutons e delle sorelle minori dei boutons, per un totale di nove studentesse, ne compone l'organico.
- Famiglia della Rosa: sono in tutto tre e hanno come simbolo un tipo diverso di rosa ciascuna. Rispettivamente, ogni famiglia (Famiglia Rosa Chinensis, Famiglia Rosa Gigantea e Famiglia Rosa Foetida) è composta dalla Rosa, dal bouton e dalla petite sœur del bouton.
- Rosa: figura di grado massimo nello Yamayurikai. È la capostipite di una delle tre famiglie delle Rose, che compongono il Consiglio Studentesco. Al suo diploma, sarà la sua petite sœur a prenderne il posto.
- Rosa en bouton: è la petite sœur di una Rosa. Letteralmente il suo titolo vuol dire bocciolo, in francese.
- Rosa en bouton petite sœur: è la petite sœur di una Rosa en bouton. Si occupa di lavoretti di supporto per le studentesse degli anni superiori.
- La Casa delle Rose: è l’edificio presso cui si riunisce lo Yamayurikai. La sua storia affonda le radici al tempo delle origini dell’istituto Lillian e, proprio come lo Yamayurikai, è considerato un simbolo di prestigio e di solidità.
[modifica] Personaggi
[modifica] Yamayurikai
Del Consiglio studentesco fanno parte diverse studentesse, secondo le tabelle che seguono.
[modifica] Famiglie delle Rose nella prima serie
Chinensis | Gigantea | Fœtida | |
---|---|---|---|
Rosa ~ | Yōko Mizuno | Sei Satō | Eriko Torii |
Rosa ~ en bouton | Sachiko Ogasawara | Shimako Tōdō | Rei Hasekura |
Rosa ~ en bouton petite sœur | Yumi Fukuzawa | - | Yoshino Shimazu |
[modifica] Famiglie delle Rose nella seconda serie
Chinensis | Gigantea | Fœtida | |
---|---|---|---|
Rosa ~ | Sachiko Ogasawara | Shimako Tōdō | Rei Hasekura |
Rosa ~ en bouton | Yumi Fukuzawa | Noriko Nijou | Yoshino Shimazu |
Rosa ~ en bouton petite sœur | - | - | - |
[modifica] Mizuno Yōko
Calma e riservata, spesso imperturbabile, dotata di un perenne e malizioso sorriso che le campeggia sulle labbra, Yōko detiene il titolo di Rosa Chinensis nella prima serie dell'anime. È anche la grande sœur di Sachiko, nei confronti della quale si mostra sempre estremamente protettiva. Sebbene non vi siano che pochissimi indizi a sostegno della tesi, i fan del genere yuri sono convinti che Yōko provi dei forti sentimenti nei confronti di Sei.
[modifica] Ogasawara Sachiko
È senza dubbio una delle due coprotagoniste della serie. Austera ed elegante, all’apparenza sempre fredda e irraggiungibile da tutti, Sachiko , in quanto petite sœur di Yōko, detiene il titolo di Rosa Chinensis en bouton nella prima serie dell'anime. Ne prenderà il posto, divenendo a tutti gli effetti Rosa Chinensis nella seconda serie. È anche la grande sœur di Yumi e nei suoi confronti mostra un forte attaccamento e chiari accenni di gelosia.
[modifica] Fukuzawa Yumi
È, insieme a Sachiko, di cui è la petite sœur, la protagonista indiscussa di Maria-sama ga Miteru. Estremamente timida, spesso insicura di sé, ha tuttavia un carattere gentile e dolce che la porta spesso ad infrangere quel muro di ghiaccio che isola Sachiko dal resto del mondo. Nella seconda serie diverrà a tutti gli effetti Rosa Chinensis en bouton.
[modifica] Satō Sei
Uno dei personaggi più atipici di tutto Marimite. Rumorosa, estroversa, spaccona, Rosa Gigantea adora fare ciò che più desidera, prendendosi spesso gioco di coloro che le stanno accanto. Tuttavia, dietro questa facciata esteriore, Sei nasconde una personalità segreta, temprata e ferita dagli eventi che l’hanno segnata durante la sua educazione al Lillian, e di cui ben pochi osano parlare. Suo è l’unico rapporto dichiaratamente yuri della serie (vissuto durante il suo secondo anno con Kubo Shiori e rievocato nella prima serie dell'anime attraverso un flashback), così come anche esclusivamente sua è la scelta di non adottare una petite sœur del primo anno durante il suo secondo anno di scuola, come tradizione vuole. Di lei vanno anche ricordate le origini americane.
[modifica] Goronta
È il gatto randagio tigrato che vive nel giardino dell'Istituto Lillian. Di lui si prende cura Sei in Maria-sama ga Miteru ~ Haru.
[modifica] Tōdō Shimako
È la petite sœur di Sei. Ha un carattere dolce e gentile, riflessivo ed estremamente quieto, spesso remissivo. Adottata da Sei durante il suo terzo anno come suo bouton, si ritrova a rivestire la carica di Rosa Gigantea (nella seconda serie dell’anime) sebbene sia ancora una studentessa di secondo anno. Di lei va anche detto come, sebbene cattolica, discenda da una famiglia buddista.
[modifica] Torii Eriko
Eriko riveste il titolo di Rosa Foetida dello Yamayurikai, durante la prima serie dell'anime. È una delle figure più rispettate di tutto il Consiglio Studentesco ed è anche la grande sœur di Rei. Quieta e riflessiva, la si vede spesso passeggiare per i sentieri ombrosi del parco della scuola.
[modifica] Hasekura Rei
Rei, in quanto petite sœur di Eriko, riveste la carica di Rosa Foetida en bouton. Solo nella seconda serie, a tutti gli effetti, assumerà il ruolo di Rosa Foetida. All’apparenza, Rei rappresenta lo stereotipo del maschiaccio, in realtà è il suo aspetto fisico a trarre in inganno, infatti Rei ha un carattere introverso e gentile. Sebbene pratichi il kendo, adora anche cucinare e lavorare a maglia, cose queste che stonano con lo stereotipo cui sembra appartenere. E’ anche la grande sœur di Yoshino (di cui è anche cugina di primo grado) ed il loro rapporto è fortemente ambiguo, basato sulla dicotomia dei loro caratteri che sono totalmente differenti rispetto agli stereotipi che il loro aspetto fisico richiama.
[modifica] Shimazu Yoshino
All’apparenza fragile e debole, malata di cuore, Yoshino in realtà è una ragazzina ostinata e forte, dotata di un carattere deciso ed autorebole. È la petite sœur di Rei, oltre ad esserne cugina di primo grado. Yoshino non sopporta l’idea che il legame con Rei sia qualcosa di dovuto, tant’è che è l’unica delle protagoniste a spezzare il legame che la lega alla sua grande sœur, restituendole il rosario nell’intento di mettere alla prova il loro legame. Negli omake delle due serie, il rapporto fra le due assume una chiara connotazione yuri.
[modifica] Nijou Noriko
È la petite sœur di Shimako, sebbene venga da lei scelta solo quando Shimako stessa assume il ruolo di Rosa Gigantea (ovvero durante la seconda serie dell’anime). Noriko ha un carattere fiero e orgoglioso, che difficilmente si adatta alla regole del Lillian. Va anche detto che frequenta la scuola per errore, in quanto di fede buddista.
[modifica] Personaggi secondari
[modifica] Kanina Shizuka
Conosciuta anche come Rosa Canina, Shizuka è una delle studentesse del Lillian dotate di maggior talento. Ama la musica classica ed è la punta di diamante del coro della scuola. Pur di avvicinarsi a Sei, verso la quale nutre un forte interesse, si scontrerà con Shimako per prenderne il posto di petite sœur. Alla fine del secondo anno, lascerà il Lillian per poter raggiungere l’Italia e qui poter portare avanti la sua carriera di cantante lirica.
[modifica] Matsudaira Touko
Lontana parente di Sachiko, nonché sua fan, acquista un ruolo fondamentale nella seconda parte della seconda serie. Arrivista e perfida, cercherà - ma solo in apparenza - di allontanare Sachiko da Yumi. Proprio questo suo fare, e quindi la paura di vedersi portar via la sua grande sœur, rappresenterà l’elemento illuminante che farà comprendere a Yumi quanto importante sia per lei Sachiko.
[modifica] Kubo Shiori
Shiori è forse il personaggio più controverso di tutto Maria-sama ga Miteru. Dolce, gentile, posata è l’unica ragazza che riesce a stravolgere il carattere di Sei, smussandone gli angoli fino a rendere la ribelle ragazza dalle origine americane docile ed affabile. Combattuta fra il sentimento che prova per Sei e il desiderio di farsi suora, infine, sceglierà di seguire la sua vocazione precipitando la compagna nella tragedia. Compare solo nella prima serie e solo in un flashback riguardante l'anno precedente a quello frequentato dalle protagoniste.
[modifica] Kashiwagi Suguru
Insieme al fratellino di Yumi, Kashiwagi è l’unico personaggio maschile il cui peso, nelle vicende, non è nullo. È cugino di primo grado di Sachiko e, per volere delle loro famiglie, anche suo promesso sposo. Sachiko tuttavia non sopporta l’idea di doverlo sposare in quanto, per sua ammissione, Kashiwagi è gay e vorrebbe un matrimonio di convenienza per difendere e tutelare gli interessi di entrambi.
[modifica] Fukuzawa Yuki
Fratello di Yumi, è paziente e disponibile, pronto ad aiutare la sorella quando la stessa sembra in difficoltà. È anche uno dei pochi ad aver chiaro quale tipo di sentimento lega Yumi a Sachiko. È anche vittima involontaria delle attenzioni di Kashiwagi.
[modifica] Tsukiyama Minako
Editrice e presidente del club di giornalismo del Lillian, spesso non si fa scrupoli per ottenere lo scoop del momento.
[modifica] Takeshima Tsutako
Amica di Yumi, si occupa della fotografia per il club di giornalismo. Proprio grazie alla sua abilità come fotografa, riesce spesso ad immortalare momenti imbarazzanti delle protagoniste.
[modifica] Yamaguchi Mami
Fa parte anche lei del club di giornalismo guidato da Minako.
[modifica] Hosokawa Kanako
Compare brevemente nella seconda serie dell’anime ed è una grande fan di Yumi. Spicca, fra tutte, per la sua altezza oltremodo sopra la media.
[modifica] Katō Kei
Compare brevemente nella seconda serie dell’anime ed è un’amica universitaria di Sei.
[modifica] Lista degli Episodi della Prima Serie di Anime – Maria-sama ga Miteru
Suddivisi in:
- Titolo originale, (titolo in francese, traduzione in italiano).
Una curiosità riguarda i titoli di ogni episodio: insieme alla forma giapponese, compare nell’anime anche il titolo in francese.
- Haran no Shimai Sengen (La déclaration troublante, Una dichiarazione problematica)
- Munasawagi no Rendan (Un duo Inattendu, Un duetto inatteso)
- Tsuki to Rozario (La lune et le chapelet, La luna e il rosario)
- Kibara Kakumei (La révolution des Roses Jaunes, La rivoluzione delle rose gialle)
- Tatakau Otome-tachi (Les jeunes filles combattantes, Le ragazze combattenti)
- Rosa Kanīna (Rosa Canina, Rosa Canina)
- Bikkuri Chokorēto (Zenpen) (Chocolat Etonnant (1ère partie), Cioccolato stupefacente (parte prima))
- Bikkuri Chokorēto (Kouhen) (Chocolat Etonnant (2me partie), Cioccolato stupefacente (parte seconda))
- Akai Kādo (La carte Rouge, La carta rossa)
- Ibara no Mori (Le bosquet de roses épineux, La foresta di spine)
- Shiroki Hanabira (Les Roses Blanches, Le rose bianche)
- Fāsuto Dēto Toraianguru (Le premier rendez-vous à trois, Primo appuntamento a tre)
- Gokigenyō, Oneesama (Gokigenyou, Oneesama, Gokigenyou, Oneesama)
[modifica] Lista degli Episodi della Seconda Serie di Anime – Maria-sama ga Miteru (Haru)
Suddivisi in:
- Titolo originale, (titolo in francese, traduzione in italiano).
Una curiosità riguarda i titoli di ogni episodio: insieme alla forma giapponese, compare nell’anime anche il titolo in francese.
- Nagaki Yono (Au cours d'une longue nuit, Durante una lunga notte)
- Kibara Masshigura (La rose jaune avance en poussant, La rosa gialla avanza in potenza)
- Itosewashi Hibi (Des jours très occupés, Giorni molto indaffarati)
- Will (Le testtarment, Il testamento)
- Itsushika Toshimo (Le temps s'est passé, Il tempo è trascorso)
- Kata te dake tsunaide (La main dans la main, Mano nella mano')
- Cherī Burossamu (Les fleurs de cerises, Fiori di ciliegio)
- Ichō no Naka no Sakura (Un cerisier parmi des icho, Un ciliegio fra gli icho)
- Rozario no Shizuku (Des larmes du chapelet, Lacrime e rosario)
- Kibara Chūihō (Prenez garde des roses jaunes, Attenzione alle rose gialle)
- Reini Burū (Rainy Blue, Rainy Blue)
- Aoi Kasa (Le parapluie bleu, L’ombrello blu)
- Parasoru o sashite (Avec un parasol, Con un parasole)
[modifica] Colonna Sonora
Esistono due colonne sonore tratte dall’anime, ciascuna legata ad una stagione.
Maria-sama ga Miteru Original Soundtrack
- Pastel pure (TV Ver.)
- Hyakumensou
- Maria Sama Ga Miteru no Theme ~blue
- Maria Sama ga Miteru no Theme ~emotion
- Kodoku
- Yumi to Shouko no Theme ~Original Version
- Surechigai
- Munasawagi
- Sonata Blue ~School Days
- Delight
- Pleasant time
- Sonata Blue ~Kyoushitsu ni Te
- Sonata Blue ~Akogare
- Mune no Kodou
- Tenderness
- Inori
- Purity
- Tomadoi
- Nayameru Miko Tachi
- Omoi Wazurai
- Mune no Itami
- Fuan
- Bara no Odoro
- Kinkyuujidai
- Serious affair
- Yokan
- Kinbaku
- Lilian Gakuen
- Aishiki Gakubisha
- Bara no Yakata
- Pastel pure ~Rakujitsu
- Pastel pure ~Chiisana Kiseki
- Pastel pure ~Nukumori
- Itooshiki Hibi
- Sonata Blue (TV Ver.)
Maria-sama ga Miteru ~Haru~ Original Soundtrack
- Avant Title
- Pastel Pure ~ vocal version (Short Mix)
- Avec ma soeur ~ Yumi to Shouko
- Avec ma soeur ~ Kankei
- Yumi no Theme ~ Original Version
- Yumi no Theme ~ Namida
- Doushite
- Soubou
- Yuujou
- Kokuhaku
- Fuan 2
- Tokubetsu
- Otsukare Sama
- Oosawagi
- Ureshii Odoroki
- Hot Hitoiki
- Pastel Pure ~ Orgel
- Kitai
- Gishin
- Kinchou
- Teisatsu
- Tsumetai Hito
- Maria-sama no Gokago wo
- Nazotoki
- Tanoshii Tsutachi
- Kirei na Hi
- Mou Ichido
- Bitter tears
- Similarity
- Shukuseki
- Avec ma soeur ~ guitar version
- Hitori
- Setsunai Omoi
- Hanareba Nare
- Kizuna
- Anata to Tomoki
[modifica] Videogiochi
Esistono tre videogiochi sulla serie, sviluppati da French-Bread.
- Rosa Chinesis Four Hand, uno sparatutto.
- Lilian Fourhand: Nuclear Sœur the Fighter, gioco di combattimento.
- Maribato, gioco di combattimento bidimensionale.
[modifica] Collegamenti esterni
- (JA) Sito ufficiale dell’anime
- (JA) TV Tokyo
- (EN) Anime News Network
- (IT) Yamayurikai - Sito ufficiale italiano
Manga (L) · Manhwa (L) · Manhua (L) · Anime (L) · Animatori giapponesi · Mangaka (L) Categorie: Shōjo / Sunjong · Shōnen · Seinen · Seijin (Hentai) · Josei · Yaoi · Yuri |