Diskussion:Walliserdeutsch
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Tut mir Leid, ich fand die alte Version besser, sowohl sprachlich als auch von der Dialektschreibweise verständlicher! LG, Dän
- De Artikel sot idealwys natürlich uf Walliserdütsch sy wenn dr ursprünglichi Autor nüt drgege het. --Chlämens 16:22, 13. Aug 2006 (UTC)
"Gumpe" seit mer bi üs aber au. --Chlämens 04:41, 30. Jan. 2007 (CET)
[ändere] Wallisertiitsch
Dr Gotts Willu - passät abu üf mit dr andru Syntax vam Wallisertitsch. M meyschtu schteerut mi, wemu - falsch - schriibut: "Dr Scharlui, der odr wela hittu n Ändrig ggemacht hett" schtatt richtig "Dr Scharlui, wa hittu n Ändrig ggmacht hett"
[ändere] Byspiilswörter
I ha 1. E Deil vo de Wörter use, die Begriff sin zwar sicher intressant, aber s'isch glaub besser mer bschränkt sich uf e churzi Lischt un stellt vo jetz aa kei Lischte me yne. Langfrischtig wäris am beschte dass Wörter ufglischtet werre wo d'luutliche un grammatische Eigeheite vum Walliserdütsch zeige. 2. Hanni s'Schriftdütsch hintre gsetzt, bi üs hät d'Mundart vorang! --Chlämens 20:32, 24. Sep. 2007 (CEST)