Mal:Sitat:Franske ordspråk/Omelett
Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket
meir | liknande sitat |
Opphavleg (fransk):
- On ne saurait (on ne peut) pas faire une omelette (des omelettes) sans casser des œufs.
Tyding
- Ein kan ikkje få til noko nyttig utan å øydeleggja noko anna.
Innhaldsliste |
[endre] Bakgrunn
Dette kjende ordspråket er tillagt fleire kjende historiske personar, som Robespierre, Napoleon og Lenin, utan at det finst faste haldepunkt for dette.
[endre] Bruk
Utsegnet er teke opp igjen og brukt i litteratur, på norsk mellom anna av Odd Børretzen i "Generalene" (Vintersang, 1997).
We are walking upon eggs, and whether we tread East or tread West, the omelet will not be made without the breaking of some.
|
||
meir | liknande sitat |
Omelettes cannot be made without breaking eggs, and war cannot be waged without losses of this kind occurring.
|
||
meir | liknande sitat |
[endre] Andre utgåver
Det russiske ordspråket "Høgg ein ved, vil det fyka splinter" ("Lyes rubyat, shchepki letyat") kan minna om dette.