Pogovor:Simfonija št. 9 (Beethoven)
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Glede na to, da smo v Evropi in je to uradna himna, predvidevam, da je prevajalec dal pesem v javno last. (jo pač uporabljamo na prireditvah itd.) Če je ni, brišemo. lp, --Ziga 19:46, 23 jun. 2005 (CEST)
- Mislim, da je evropska himna samo inštrumentalna, torej brez Schillerjevega besedila. --romanm (pogovor) 19:56, 23 jun. 2005 (CEST)
Tudi Zdravljica je lahko samo instrumentalna. Jutri bom vprašal odgovorne osebke, ki se s tem ukvarjajo. --Ziga 21:53, 23 jun. 2005 (CEST) btw, kolikor vem imajo vse državne himne tudi besedilo, sicer ni smisla. če avtor prevoda še ni uredil zadev v zvezi z avtorskimi pravicami, bo pač moral v kratkem; sicer bi moral dobivati tantieme za vsako izvedbo posebej. to pa se pri državnih himnah ne bo zgodilo, saj so v javni uporabi. mislim, da pri razumevanju te problematike zdrava pamet zadostuje --Ziga 21:58, 23 jun. 2005 (CEST)
- MMG, Marcha Real, španska himna, uradno nima besedila. Sicer pa večino besedil prevedemo sproti, običajno iz angleščine, tako da v glavnem ni problemov s pravicami. --Tone 22:01, 23 jun. 2005 (CEST)
- Tudi Bosna in Hercegovina ima himno brez besedila, reče se ji Intermeco. In Evropska unija prav tako, glej Simboli Evropske unije#Evropska himna. --romanm (pogovor) 23:15, 23 jun. 2005 (CEST)
No, človek se vsak dan nekaj novega nauči. (Nihil regula sine exceptionem torej, za literarne podlage himn.) V končni fazi pa nas zanima samo to, ali bo treba radirat prevod ali ne.--Ziga 23:29, 23 jun. 2005 (CEST)