Carl Boberg
Wikipedia
Carl Boberg, född 16 augusti 1859 i Mönsterås, där han verkade som slöjdlärare. Blev senare Predikant, riksdagsman (1912-1931) och författare. Död 7 januari 1940 i Kalmar.
Redaktör för tidningen Sanningsvittnet, 1890-1916. Skrev flera psalmer, varav O store Gud är den mest kända.
Han finns representerad i 1986 års psalmbok med tre verk, varav två originaltexter (nr 11, 109 och 139) och i andra psalmböcker såsom Herde-Rösten 1892, Emil Gustafsons Hjärtesånger 1895, EFS-tillägget 1986 och Lova Herren 1987. Han är rikligt representerad i Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 (SMF 1920).
1916 erhöll han Litteris et Artibus för sin litterära produktion.
Bobergs texter blir fria för publicering 2010.
[redigera] Psalmer
- Ack , såg du någon morgon skön (Hjärtesånger 1895 nr 58)
- Den stunden i Getsemane (SMF 1920 nr 112) (1986 nr 139) översatt från norskan 1895.
- Det finns ett hem (SMF 1920 nr 445). Översatt Erik Adolf Edgrens engelska text.
- Det susar genom livets strid (1986 nr 109) skriven 1883
- Ett hem hos Gud (SMF 1920 nr 437)
- Gud är trofast (Hjärtesånger 1895 nr 137)
- Gå Sion din konung att möta är idag en av Boberg, A Bohman och K J Palmberg år 1920 bearbetad text från 1898 av Erik Nyström
- Han är uppstånden (SMF 1920 nr 140)
- Hemma, hemma! (SMF 1920 nr 454)
- Herren hjälper, sjöng kung David 1884 (SMF 1920 nr 38, Lova Herren nr 510)
- Hur gott att ha ett fäste (SMF 1920 nr 331)
- Hur ljuvt att ha i Gud sin ro (SMF 1920 nr 268)
- Hur ofta mitt öga från jordlivets oro (SMF 1920 nr 431)
- Hur skön är bröllopsstunden (SMF 1920 nr 637)
- Hur snart försvinner vår levnad här! (SMF 1920 nr 657)
- Här en källa rinner (SMF 1920 nr 230 v. 3 och 5) övriga verser till svenska av Betty Posse. Den engelska originaltexten av William Cowper.
- I Gud min själ som svan på havet vilar (SMF 1920 nr 246)
- I Jesus finns frälsning för syndare alla (SMF 1920 nr 240)
- Jag behöver dig, o Jesus, till min frälsning och mitt ljus (SMF 1920 nr 232). Svensk text av Carl Boberg efter Frederick Whitfields irländska psalm.
- Jag flyr med allt till Jesu hjärta (SMF 1920 nr 336)
- Jag hör en sång från höjden (SMF 1920 nr 34)
- Jag såg en stjärna falla (Herde-Rösten 1892 nr 149, Hjärtesånger 1895 nr 13)
- Jesus! Jesus! O, det ordet (SMF 1920 nr 101)
- Led, milda ljus, ibland de mörka snår (SMF 1920 nr 273). Berabetning av Erik Nyströms översättning av John Henry Newmans engelska text.
- Ljufligt är i tanken Jesus följa (Hjärtesånger 1895 nr 56)
- Ljuvt slumra blomstrens knoppar (SMF 1920 nr 659)
- Lyft den högt, den vita fanan (SMF 1920 nr 549)
- Låt oss sjunga om vår moder (SMF 1920 nr 642)
- Lär mig förstå din kärlek (SMF 1920 nr 381) Översatt Horatius Bonars text
- Man strider käckt i våra da'r (Hjärtesånger 1895 nr 222)
- Mina dagar Herren Gud i sin bok har skrivit (SMF 1920 nr 46). Svensk text av Carl Boberg.
- Min själ berömmer Gud med fröjd (SMF 1920 nr 418)
- Nu klingar fåglarnas morgonvisa (SMF 1920 nr 668)
- Nu skuggornas flor (SMF 1920 nr 650)
- Nu är allt väl! (SMF 1920 nr 255)
- Nu är det pingst (SMF 1920 nr 158)
- När jag i bibeln sjådar alla under (Hjärtesånger 1895 nr 124)
- O du nådens rika källa (SMF 1920 nr 397). Berarbetade Erik Nyströms översättning av R. Robinsons text
- O Jesus, oss bevara (SMF 1920 nr 499)
- O, kasta din omsorg på Herren (Herde-Rösten nr 390)
- O offerlamm, för oss på korset dödat (SMF 1920 nr 509)
- O, själ vill du helbrägda bli (SMF 1920 nr 221)
- O store Gud (Hjärtesånger 1895 nr 123) (SMF 1920 nr 16) (1986 nr 11) skriven 1885.
- O, sälla tid, när jordens strider tystna (SMF 1920 nr 453)
- Se uppåt, trötte, trängde broder (SMF 1920 nr 310)
- Se, veckans gyllne port går opp (SMF 1920 nr 520)
- Se, öppen står Guds fadersfamn (SMF 1920 nr 213). Bearbetad av Erik Nyström
- Solen sjunker, dagen glider (SMF 1920 nr 678)
- Som den trötta duvan flyger (SMF 1920 nr 673)
- Som morgonstjärnan genom natten (SMF 1920 nr 498). Bearbetat Johan Petrus Norbergs text
- Tag bibeln med (SMF 1920 nr 175)
- Tag vara på din ungdom (SMF 1920 nr 571)
- Till Herrens berg är ljuvt att ila (SMF 1920 nr 259)
- Till jordens kust de ljusa änglar ila (SMF 1920 nr 660)
- Upprört, mörkt är ofta havet (SMF 1920 nr 618)
- Vad kraft och fröjd det hjärtat ger (SMF 1920 nr 511)
- Var är en kristens forsterland? (SMF 1920 nr 482). Översättning till svenska.
- Vem är skaran, som syns glimma 1884 (SMF 1920 nr 749, EFS-tillägget nr 744, Lova Herren nr 208)
- Vi brutit upp från syndens land (SMF 1920 nr 220). Svensk text av Carl Boberg.
- Vid Jesu hjärta är min vilostad 1883 (SMF 1920 nr 250, Lova Herren nr 433). Bearbetad av Emil Gustafson.
- Vid midnattsklockans dofva klang (Hjärtesånger 1895 nr 163)
- Vårt fosterland, vårt land i nord (SMF 1920 nr 711)
- Över bergen, bortom haven (SMF 1920 nr 473)
- Över segerfurstens här (SMF 1920 nr 593)