Talk:Anthony Horowitz
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Headline text
hi
[edit] I want to know more about Anthony Horowitz
i want to know more facts—The preceding unsigned comment was added by 80.229.33.176 (talk • contribs).
Do u know if hsup fooe had any brothers or sisters? Bcause I'm doing some research on him and i figured that the best place 2 come would b wikipedia. Cheers, GJDJ 13—The preceding unsigned comment was added by 84.9.99.239 (talk • contribs).
[edit] Ch-ch-ch-ch-changes
I'm in the process of making quite a few changes to this article (going to do some more later today). If you have any queries or disagreements, please put them here rather than changing the article straight away. Thanks — U-Mos 09:43, 14 August 2006 (UTC)
I made a minor change: the reference to Crime Traveller and Vanishing Man being "generally derided" to "sometimes derided", which I think is more accurate: e.g. if you check the imdb user comments for Crime Traveller, 10 of the 12 are favourable, some strongly. OK? - Robina
Actually I just made changes to the intro and the sections about his books; I left the TV writing bit mainly as it is. U-Mos 11:03, 4 September 2006 (UTC)
[edit] Poisoned Pen
In 1999 a dutch translation of a book by Anthony Horowitz for adults was introduced at the Antwerp book affair. It was called "William S." in ducth (ISBN 90-572-0102-X) and should be a translation of a book called "Poisened Pen" by Anthony Horowitz. I can't seem to find any references to this book whatsoever on the internet though. Does anyone know anything at all about this book? Was only the dutch version ever released but never the english? It's an excellent book that asks the question what would happen if William Shakespear lived in the late 20th century. I'm certain Anthony Horowitz wrote it: his picture is on the back and he came to sign it personally at the Antwerp book fair. Jan Jacobs 17:53, 14 October 2006 (UTC)
- Yes, it was only published in Dutch and/or Flemish because Horowitz is mostly famous for his children's books in his home market, and I don't think his publishers would have wanted to try to promote a novel for a more mature audience that was written by someone tagged as an author of children's literature. - chsf 18:46, 2006-10-14 (UTC)
Kornfan71 13:50, 9 January 2007 (UTC)
[edit] He's not English entirely he's Anglo- German!!!
How English does the name Horowitz sound? Witzis a classic German suffix on names. He may be a part of the 60,000 strong community of Anglo- Germans primarily made up of POWs from the German army in the First and Second World Wars who decided to remain in England when the war ended and inter- married into the British communities.
Can anyone confirm his heritage in detail?
82.20.49.215 20:39, 11 February 2007 (UTC)