Vikipedio:Interlingva ligilo
El Vikipedio
Per la nova programaro de Vikipedio, eblas enmeti interlingvajn ligilojn en artikoloj, per kiuj oni povas facile ŝalti de artikolo en unu lingvo al la sama temo (aŭ laŭdezire al alia temo) en la alilingvaj vikioj.
Enhavo |
[redaktu] Ligoj montritaj en flanka tekstujo
La interlingvaj ligiloj havas jenan formon:
- [[lingvokodo:Titolo]]
kie la lingvokodo estas la 2-litera kodo laŭ ISO 639. (Vidu ekz je Landoj kaj Lingvoj de la Mondo; Esperanto estas "eo".) Do ekzemple por la artikolo pri Esperanto oni enmetus ligilojn jene:
- [[de:Esperanto]][[en:Esperanto]][[eo:Esperanto]][[es:Esperanto]][[fr:Espéranto]][[ja:Esperanto]][[nl:Esperanto]][[pl:Esperanto]]
Tiuj ligiloj estas specialaj, kaj montriĝas ne ene de la artikolo mem sed en aparta ujo ĉe la titolejo de la paĝo, kaj montras sin laŭ lingvonomo.
[redaktu] Notetoj
Restas kelkaj strangaĵoj pri signokodoj; ĝis nun, necesas ke por ligiloj al la esperanta kaj pola vikioj (kaj ajna alia ne-Latin-1-a vikio), literoj ekster-ASCII-aj ne ĝuste funkcius. Tiaokaze, bonvolu kopii la deksesuman kodon el la URL; simile la esperantaj literoj devas esti laŭ X-sistemo. Ekzemple:
- [[eo:Philip Jos%C3%A9 FARMER]] por Philip José FARMER
- [[eo:Euxropa Unio]] por Eŭropa Unio
- [[pl:Wojna ameryka%F1sko-meksyka%F1ska]] por la pola artikolo Wojna amerykańsko-meksykańska
Eble estonte ekzistos ilo por prizorgi la interlingvajn ligilojn samtempe ĉe pluraj lingvovikioj; ĉi-momente, funkcias nur ĉe la angla kaj devas zorgiĝi permane.
Ankaŭ, ni ne faras interlingvajn ligilojn al artikoloj kiuj ankoraŭ ne ekzistas.
(Kaj tamen miras en kiaj lokoj tute neatendite aperas komoj.)
[redaktu] Aldonaĵo
Nuntempe (20:15, 10. Feb 2005 (UTC)) la problemo estas solvita kaj estas preferinde uzi la legeblajn formojn do [[pl:Wojna amerykańsko-meksykańska]] por ligo al pl:Wojna amerykańsko-meksykańska. La uzo de la "%xx" estas tute malkonsilinda, la uzo de "&#nnnn;" aŭ "&#xnnnn;" formoj evitinda.
[redaktu] Ligoj montritaj en la teksto
Interlingvaj ligoj, kiuj aperu en la teksto de la artikolo havas jenan formon:
- [[:lingvokodo:Titolo]]
Ekzemple eblas aldoni etan fakvortliston tiamaniere:
- Esperanto> [[Nocio]]: [[signifo]], [[signo]], [[mesaĝo]]
- Angla> [[:en:notion|Notion]]: [[:en:meaning|meaning]], [[:en:sign|sign]], [[:en:message|message]]
- Germana> [[:de:Begriff|Begriff]]: [[:de:Bedeutung|Bedeutung]], [[:de:Zeichen|Zeichen]], [[:de:Botschaft|Botschaft]]
La videbla rezulto aspektas tiel:
Esperanto> Nocio: signifo, signo, mesaĝo