Discusión:Ametralladora Thompson
De Wikipedia, la enciclopedia libre
El termino subametralladora es incorrecto, es una traduccion directa del ingles submachingun que en español se tiene que traducir por subfusil
Reitero lo mismo dicho aquí por otra persona. El Thompson era un subfusil (o "metralleta"), que disparaba munición de pistola.—Randroide 21:07 13 abr 2006 (CEST)
[editar] Expansión del tema
hola gente me voy a dedicar a agregar mas informacion sobre el subfusil ametrallador, cualquiera, correccion o llamada de atencion son bienvenidas.Usuario:Nachomanco
soy yo de vuelta, amplié un poco sobre la historia, mas tarde seguiré, estoy traduciendola de la wiki en inglés, asi que por favor usuarios que vean errores de traduccion corrijanlos pero avisen primero por favor.Usuario:Nachomanco