Parlache
De Wikipedia, la enciclopedia libre
El parlache colombiano es un conjunto de modismos utilizados por los jóvenes de las comunas populares de Medellín. Sin embargo, se ha extendido no sólo a los jóvenes de clase media y alta de la ciudad sino que también ha tenido una influencia en el habla popular de otras regiones de Colombia a través de los medios de comunicación que le han dado espacio. La palabra parce, por ejemplo, se utiliza prácticamente en toda colombia y ya es considerada un colombianismo.
Tabla de contenidos |
[editar] Historia
Este "lenguaje" se hace conocido especialmente a partir de la década de los 80, pero su génesis y desarrollo es mucho más complejo. El parlache es una forma urbana del lenguaje popular paisa. El encuentro de los grupos migratorios campesinos hacia el principal centro urbano de la región paisa y la creación no planeada de los sectores populares de la ciudad, hicieron que se presentaran fenómenos de marginación y violencia urbana en Medellín, Colombia que trajeron como consecuencia nuevas expresiones de lo popular. Para muchos estudiosos el parlache tiene un origen básicamente en la subcultura juvenil marginal enmarcada por la violencia, pero ello puede estar alimentado por otros fenómenos más sutiles que nacen de la expresión popular y en particular de la expresión popular paisa.
[editar] Difusión hacia otros sectores de la ciudad
El parlache tiene un recorrido interesante de llegada a las clases medias y altas de la ciudad a partir de los años 80. Es un proceso difícil de entender, puesto que llega a definirse como un "modo de hablar de las juventudes medellinenses". El lenguaje de las esquinas de los barrios populares y de los arrabales, comenzó a entrar dentro de los ambientes académicos de las grandes universidades, los medios de comunicación social, las expresiones culturales y artísticas. La oposición intelectual de muchos académicos que lo definen como un lenguaje ordinario y sin clase, no bastó para detener un fenómeno lingüístico con claro sentido sociológico. El parlache, al ser un modo de expresión de un mundo social marginal, lo es también de una generación: el parlache es evidentemente juvenil y este elemento fue preponderante en su difusión. “Sólo los jóvenes pueden entender a los jóvenes”, es una expresión de la filosofía juvenil popular y dicha expresión tiene su razón de ser. El parlache es un acto de rebeldía, un fenómeno que puede ser comparado a los procesos que vivieron expresiones musicales como el punk en Inglaterra, el rock y el metal o la música negra en los Estados Unidos. El parlache une a los muchachos en un solo lenguaje, un lenguaje hermético y hermenéutico que solo ellos pueden entender y en donde están excluidos profesores, padres de familia, autoridades y en general aquellos cuyo mundo representa autoritarismo, incomprensión y otras cosas que hacen sentir al joven al margen. En dicho espejo se refleja entonces el muchacho de la clase media y alta. Si el muchacho de los barrios populares utiliza el parlache como medio de expresión y protesta ante un mundo social excluyente, el muchacho de las clases medias lo hace a su manera para protestar ante una sociedad que de alguna manera lo deja solitario (padres de familia muy ocupados para sus hijos, profesores indiferentes ante sus inquietudes, amigos materialistas).
[editar] Difusión hacia otras regiones del país
De esta manera el parlache llega a los medios de comunicación social. Fueron ellos los únicos responsables de que dicho fenómeno lingüístico no fuera pasajero. El libro de Alonso Salazar, “No nacimos pa´semilla” y la película de Víctor Gaviria, “Rodrigo D. No Futuro”, fueron los pioneros en el salto del parlache al panorama nacional. Telenovelas, chistes, noticias, revistas y toda una red que los muchachos medellinenses nunca pagaron ni se imaginaron, contribuyeron a crear una ola que difundió la lógica lingüística en otros sectores urbanos de Colombia. En el plano nacional vale el mismo argumento: el parlache llegó evidentemente a los diferentes grupos juveniles, primero populares y después de las clases altas con los mismos motivantes.
[editar] Validez del parlache
El parlache es ante todo una jerga popular, por más romántica que parezca a unos. Todavía es atacada con fuerza y argumento por intelectuales que la ven como una amenaza a la formación de la juventud. Un cantante de fama internacional como Juanes la utiliza con frecuencia y es común que en muchos auditorios de la ciudad o del país el parlache se haga presente de una u otra forma en una expresión o una palabra (profesores, sacerdotes, periodistas, artistas y todos aquellos que son por lo general de las generaciones de los 70 y 80). Por un lado, el parlache seguirá vivo y con su propio curso, porque llegó a ser parte de la identidad cultural medellinense, paisa y colombiana. Por otra parte seguirá vivo hasta que en Medellín y en Colombia la niñez y la juventud dejen de ser objeto de discriminación y marginación. Cuando la presencia del adulto en el padre de familia, el profesor, las autoridades y demás dejen de causar temor o indiferencia en los niños y en los jóvenes, ellos no tendrán la necesidad de llamar la atención a través de lenguajes herméticos o actos de violencia.
[editar] Algunas expresiones
Las siguientes son algunas expresiones del parlache, aunque como lenguaje popular es cambiante. Una palabra además puede cambiar de sentido a través del tiempo: abrirse (irse ya), armar videos (mentir), tren de bala (ametrallar, disparar), calentura (lugar peligroso), camello (empleo), chino (joven), faltón (traicionero), parce o parcero (amigo), man (hombre), perder el año (morirse), quedar sano (quedar inocente), tombo o sapo(policía), ligar (dar dinero), sisas (afirmativo), nonas (negativo), vientos o maletas (bien o mal), caspa (hablar bobadas), carreta (hablar más de la cuenta), luqueado (tener dinero), la pelada (la novia), paila (mala suerte), pilas (atención), en bombas (de afán), va pa' pintura (está listo), llevar del bulto (irle mal por alguien/algo), sapo (soplón/metido), chimba (denota varias cosas, como algo agradable: "Está una chimba", como insulto o desprecio: "Me vale chimba", dirección de escape en situaciones de peligro o forma de quitarse a alguien: "váyase pa' la chimba"). Cascar o levantar (hacerle daño a alguien), garsofia, gonorrea o peye (despreciable, mediocre, de mala calidad). Rata o traqueto (ladrón), Nea (derivado de 'gorronea', apelativo para referirse a un amigo en tercera persona o a alguien muy a la moda o que consume mucha droga), mamola o las güevas o la chimba (decir un no rotundo) volearse la paja (masturbarse), cochino (que hace muchas faltas jugando fútbol), gafiar u ordeñar (hacer un túnel jugando fútbol), sapear (demandar), traga (persona de la cual está enamorado/a alguien). Dicho (expresión), chimbear o joder (molestar) chimba (bonita o bueno) bacano (bueno).
Otras expresiones
a la efe: con seguridad, a la final.
a lo bien: según las reglas.
abrirse: irse de inmediato, esconderse.
alzar: llevarse a alguien para matarlo.
amistad: amigo, compañero.
amurao: triste, aburrido, encarcelado, desesperado porque se le acabó la droga, con muchas ganas. Viene de estar recostado en un muro.
armar problema: poner/causar problema.
arreglar: matar.
asao: furioso, con deseo de matar.
azarados: asustados.
bajar: robar o matar.
balín: bala.
banderiar: poner en evidencia, señalar, molestar.
bandola: banda, grupo que se asocia para actividades delincuenciales.
bareto: cigarrillo de marihuana.
barras: dinero.
billete: dinero.
bye: adiós.
cacique: preso que es "jefe" en un patio.
cachiruza: marihuana.
caliente: de los tres calientes que distinguimos... aquel que significa "peligroso".
calentura: violento, peligroso.
cambuche: cama, lugar para dormir
camello: trabajo, ocupación.
campanero: persona que vigila mientras se comete un acto delictivo.
candela corrida: balacera o abaleo.
canero: prisionero, detenido.
caramelo: alguien muy simpático.
carro: preso al que pagan por matar o cobrar cuentas en la cárcel.
carro loco: matón que hace mandados en forma gratuita.
cascar: matar, dar bala o golpes.
cascón: matón, peligroso.
cobrar: vengar.
combo: gallada, banda.
cruce: negocio, favor, actividad ilícita.
cucha: madre, anciana.
culebra: enemigo.
culillo: miedo.
cuquita: bonito.
chachos: muchachos.
changón: escopeta recortada.
chimba: bonita, algo que gusta.
chinos: muchachos.
chulo: muerto.
chumbimba: bala.
dar el paseo: matar, después de haberlo retenido.
dar gatillo: disparar.
darse cartel: mostrarse.
dormir en carretera: dormir en los corredores de la cárcel.
duro: persona con poder.
empaste: grupo de personas.
enamorar: odiar, perseguir.
encaletar: esconder, guardar.
encanar: encarcelar.
feto: persona muy fea.
fierro: (hierro). que nota, bonito, arma de fuego.
finca: cárcel.
fliparse: fumarse con marihuana.
frentiar: confrontar, no ocultarse para realizar una acción.
full: lleno.
gaga: metralleta.
gallada: grupo de muchachos.
ganso: persona que cae a la cárcel por error o que paga el delito por otro.
gato: ladrón, muy ágil. En Bogotá, agente del DAS.
gol: negocio.
gonorrea, gorropleta: persona despreciable, insulto muy fuerte.
gorzobia: insulto.
guaro: aguardiente.
hermanolo: parce, compañero.
jugada: situación, acción.
lata corrida: herir con navaja.
liga: propina.
loca: homosexual, forma de tratamiento.
lora: navaja.
lucas: radio, perico, sapo, monedas, plata.
llave: parcero, amigo.
maleto: maleta.
man: hombre.
maniao: armado.
marica: forma de tratamiento, cuando se refiere al "amigo" no es insultante.
me piso: me voy.
medicina pa' la cabeza: droga, narcótico.
metra: subametralladora.
milicio: miliciano.
monopolizar: imponerse por la fuerza, dominar.
montar la perseguidora: vigilar, perseguir.
muñeco: muerto.
nave: carro lujoso.
negocio: actividad ilícita.
niño: arma de fuego.
paco: paquete de marihuana.
pa' las que sea: que se le mide a todo.
paraco: paramilitar.
parcero: amigo, compañero.
parcharse: reunirse en un parche.
parlamos: hablamos.
pase: espere un momento, fumada.
patota: barra, gallada.
patrocinar: prestar un arma, responder por alguien.
pelada: muchacha, sardina.
pepazos: balazos.
pepinos: balas.
perder el año: morirse o ser detenido.
perico: cocaína impura.
picado: petulante, orgulloso.
picar: acudir a un engaño o caer en él.
piedro: enojado, mal genio.
pillos: delincuentes, enemigos, los que son muy "capaces" y nadie se da cuenta.
pinta: vestimenta, persona de muy buen aspecto físico.
pinta: sujeto.
piquiña: (picar). persona creída, fastidiosa.
pirobo: homosexual, insulto.
piyama de madera: muerte, ataúd.
plones: fumadas, toques.
polochos: policías.
popo: revolver.
preciosis: lindo.
punta: arma blanca.
rancho: casa.
raquetiar: requisar, esculcar.
sapo: que delata, soplón.
sicas: si.
sisas: sí (afirmación).
sisarretas: si (afirmación).
tamal: gramo de perico.
tartamuda: ametralladora.
tirar al piso: matar.
tocar: meterse con alguien.
todo ray: todo bien.
tola: pistola.
tomba: policía.
tombo: policía.
torcido: traidor.
torre: cabeza.
tote: arma de fuego.
traba: drogarse.
trabuco: arma de fabricación casera, de un solo tiro.
tramar: gustar.
traqueto: sicario, matón, narcotraficante que viajó a Estados Unidos a montar el negocio de la droga.
una nota: muy bueno.
varón: valiente.
video: suceso.
visajiar: espiar, mirar raro, tener una actitud sospechosa.
[editar] Bibliografía y centros de documentación
- CASTAÑEDA, Luz Stella y HENAO, José Ignacio. El parlache, Medellín, Universidad de Antioquia, 2001.
- CASTAÑEDA, Luz Stella y HENAO, José Ignacio. Diccionario de parlache. Medellín, La Carreta,
[editar] Véase también
[editar] Enlaces externos
- Web oficial del gobierno de la ciudad en español
- El Sitio Paisa- Mucha información sobre Antioquia
- [1]
- Portal de la Facultad de Comunicaciones - Universidad de Antioquia