Wikipédia:Pages à supprimer/Kaze ni nare
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
- Les zones indiquées par l'aide en italique doivent être correctement remplies.
- Donnez votre opinion et discutez dans les chapitres prévus.
- Les avis d’IP, non signés, non motivés, de comptes créés après cette page ou de comptes comptant moins de 50 contributions dans l’espace encyclopédique sont rassemblés ci-dessous et ne sont en principe pas décomptés, exception faite du créateur de la page.
- Durée : si un consensus clair se dégage le 8 août, l’article est, suivant le consensus obtenu, soit conservé soit supprimé par un administrateur et la discussion archivée. Dans le cas contraire, la discussion se poursuit jusqu’au 15 août.
- Liens utiles : Critères d’admissibilité · Ce que Wikipédia n’est pas
important : copiez le lien *{{L|Kaze ni nare}} et collez-le dans la section du jour de la page principale « PàS » !
Article conservé suite au consensus,13 conservé, 8 supprimé, 0 autres. Schiste 11 août 2006 à 10:40 (CEST)
[modifier] Kaze ni nare
Proposé par : La diag 1 août 2006 à 12:20 (CEST)
Article portant sur des mangas même pas diffusés en France. Aucun intérêt encyclopédique.--La diag 1 août 2006 à 12:24 (CEST)
- Pour ce type de demande de suppression, il serait préférable de faire une demande groupée, de façon à éviter de devoir voter à chaque fois. Sigo (tala) 1 août 2006 à 15:14 (CEST)
[modifier] Discussions
- Meme pas difusé en france n'est en rien un argument, sinon je présente tout une serie de BD avec comme argument. Meme pas diffusé a Quebec, ou Meme pas diffusé au Maroc, ou Meme pas diffusé en Croatie...
Il n'y a pas de francocentrisme à cette demande de suppression mais de francophonie. Nous sommes dans une Wikipédia francophone. Il n'y a pas grand intérêt à y mettre des oeuvres dans une langue étrangère comprise par une petite minorité. A noter que ceux qui arrivent à lire ces oeuvres n'ont de toute façon qu'à aller dans le Wikipédia de la langue en question où ils auront sûrement plus d'informations. Laurent N. 2 août 2006 à 00:16 (CEST)
- De toute facon la question n'est pas de savoir si le lecteur de Wikipédia comprend le japonais, mais de savoir si l'on doit ou non parler de livre qui n'existe pas en francais (et donc d'auteur ou de livre anglais, américain, allemand, russe, espagnol... qui ne serait pas traduit en francais) ca me parrait vraiment une fermeture d'esprit que de décider de ne pas en parler, je lis beaucoup en anglais, certain de ces livres n'ont pas été traduit en francais, ca me semble un peu étrange comme principe pour une encyclopédie qui se veut large et précise que l'on me dise "Ah non désolé pour des infos sur ce livre il faut aller voir sur la wikipédia anglaise/japonaise/allemande..." Enfin dire que parceque le lecteur ne comprend pas le japonais, forcement il ne sera pas interessé par cet article, me semble un peu étrange. Je vois que Ai Yazawa a publié quelque manga qui ont été traduit (Nana (manga)) notament, quid du lecteur qui veut en savoir plus sur ses autres oeuvres ? On l'oublie ? Ou on lui dis "Ne cherche pas d'info a propos de ce manga, ca ne t'interesse pas tu comprend pas le japonais. !"Tieum512 2 août 2006 à 10:17 (CEST)
- Si c'est une oeuvre majeure, elle a sûrement été traduite à un moment ou à un autre. Sinon, on peut aussi en parler sans pour autant en faire un article spécifique !? On peut en parler dans la page de l'auteur par exemple... Les gens qui peuvent lire en étranger sont aussi capables de lire les wiki du pays, donc... Karlyne 2 août 2006 à 10:45 (CEST)
- Ce n'est pas une question d'ouverte ou de fermeture d'esprit. Il m'arrive de lire des documents en langue étrangère. De toute façon, l'argument d'ouverte d'esprit signifierait que tout sujet est acceptable en tant qu'article, même les théories les plus farfelues. Ce que je dis, c'est que la Wikipédia francophone ne peut pas abriter toutes les oeuvres de toutes les langues vivantes du monde, mais je crois que nous n'avons pas la même conception sur le côté holiste ou non de la Wikipédia francophone. Ce n'est pas sa vocation que de devenir une base de donnée littéraire mondiale et d'abriter des oeuvres qui ne seront consultées par presque personnne (je ne parle pas des mangas en japonnais, mais de manière générale. Ne vois pas là une attaque sur les mangas !). Si je recherche une info sur un maire d'une ville moyenne de l'Arkansas, je vais aller sur la Wikipédia anglaise et cela me paraît être du bon sens. Je ne vais pas me rendre sur la Wikipédia cambodgienne. Je comprendrais parfaitement aussi que la Wikipédia francophone n'en parle pas. Ce n'est pas une question d'oubli du lecteur, mais de pertinence à faire figurer l'information là où elle sera le plus consultée. Laurent N. 2 août 2006 à 11:31 (CEST)
- Donc si je veux une info sur un maire d'une ville moyenne de l'Arkansas je vais sur la WP anglaise, si je veux une info sur un maire d'une ville moyenne de Croatie, je vais sur la WP croate, si je veux une info sur un maire d'une ville moyenne du japon, je vais sur la WP japonaise. Mince, je parle pas japonais... Domage. WP est une encyclopédie multilingue pas 2000 encyclopédie spécialisé. Tieum512 3 août 2006 à 13:37 (CEST)
- Je comprends bien ton argument d'universalité. Dans la réalité, il faut reconnaître que les WP vivent plutôt chacun leur vie, aussi bien dans les prises de décision que parce qu'il y a peu d'articles qui proviennent de traduction. Enfin, essaie de rédiger un article sur un maire d'une ville moyenne de Croatie et je pense que quelqu'un va la passer en PàS en moins d'une journée pour "notoriété insuffisante". Chaque WP a des sujets de prédilection par rapport à sa zone culturelle. Laurent N. 3 août 2006 à 23:32 (CEST)
- Essaye seulement ! (ca depends de ce que tu appelle ville moyenne, on n'accepte pas tout les maires francais non plus) Des sujet de prédilection, évidement, puisque l'on est sur un Wiki et que la répartition des articles est sujete au centres d'interets des contributeurs. Mais c'est seulement une constatation et ne signifie pas que ca doit devenir une regle (comme le propose certain avec cet proposition abérante de rajouter et traduit en francais dans les critere d'admission pour une oeuvre). Enfin, dans certain dommaine, il y a enormement d'article qui viennent de traduction. Et il devrait y en avoir encore plus. Tieum512 9 août 2006 à 10:10 (CEST)
- Je comprends bien ton argument d'universalité. Dans la réalité, il faut reconnaître que les WP vivent plutôt chacun leur vie, aussi bien dans les prises de décision que parce qu'il y a peu d'articles qui proviennent de traduction. Enfin, essaie de rédiger un article sur un maire d'une ville moyenne de Croatie et je pense que quelqu'un va la passer en PàS en moins d'une journée pour "notoriété insuffisante". Chaque WP a des sujets de prédilection par rapport à sa zone culturelle. Laurent N. 3 août 2006 à 23:32 (CEST)
- Donc si je veux une info sur un maire d'une ville moyenne de l'Arkansas je vais sur la WP anglaise, si je veux une info sur un maire d'une ville moyenne de Croatie, je vais sur la WP croate, si je veux une info sur un maire d'une ville moyenne du japon, je vais sur la WP japonaise. Mince, je parle pas japonais... Domage. WP est une encyclopédie multilingue pas 2000 encyclopédie spécialisé. Tieum512 3 août 2006 à 13:37 (CEST)
- Si c'est une oeuvre majeure, elle a sûrement été traduite à un moment ou à un autre. Sinon, on peut aussi en parler sans pour autant en faire un article spécifique !? On peut en parler dans la page de l'auteur par exemple... Les gens qui peuvent lire en étranger sont aussi capables de lire les wiki du pays, donc... Karlyne 2 août 2006 à 10:45 (CEST)
Je ne parle ni ne lis le japonais, mais j'aime bien avoir des informations sur les mangas. Est-ce que je n'aurais pas le droit de lire un article en français sur le sujet ? TED 13 août 2006 à 13:27 (CEST)
[modifier] Avis
Format : Motivation, signature
[modifier] Conserver
- Le manga existe même si vous ne pouvez pas le lire. + remarque sur le francocentrisme de la justification. sebjd 1 août 2006 à 13:43 (CEST)
Conserver Halte au franco-centrage. Tieum512 1 août 2006 à 13:50 (CEST)
- Idem. Sigo (tala) 1 août 2006 à 15:14 (CEST)
Conserver idem au dessus --Loran 1 août 2006 à 18:08 (CEST)
Conserver Demande franco-centrée. - Boréal (:-D) 1 août 2006 à 20:28 (CEST)
- Demande franco-centrée. Maximini Discuter 1 août 2006 à 21:06 (CEST)
- "c'est pas sorti en france !!! Vite, brulons le, oublions le ! ce qui est hors de france n'a jamais existé !"
Bref... un peu de serieux : Ai Yazawa est parmi les auteurs de mangas pour filles les plus connues en francophonie et ailleurs (elle posède un article dans toutes les principales wp), il est donc tout à fait normal qu'il y ai *aussi* une description de certaines de ses oeuvres moins connues. Toutefois, certains de ces articles, ebauches minimalistes, gagneraient effectivement à etre complétés. DarkoNeko le chat いちご 2 août 2006 à 18:40 (CEST) - laissons les contributeurs du projet Manga décider des articles qui doivent exister. C'est un des projets les plus structurés. ~Pyb Talk 2 août 2006 à 18:48 (CEST)
Conserver Sa place ici est justifiée --Itomi Bhaa 2 août 2006 à 22:41 (CEST)
Conserver Faudrait arrêter le franco-centrisme... Dark`Angel 3 août 2006 à 12:03 (CEST)
Conserver L'article permet de mieux comprendre l'oeuvre de Ai Yazawa, bien connue pour plusieurs de ses mangas d'ailleurs traduits en français. Gene.arboit 3 août 2006 à 13:54 (CEST)
Conserver--Ste281 8 août 2006 à 19:52 (CEST)
Conserver Cf. ci-dessus et discussion. TED 13 août 2006 à 13:31 (CEST)
[modifier] Supprimer
Supprimer cf. au dessus--La diag 1 août 2006 à 12:24 (CEST)
Supprimer L'auteur de ces articles devrait les regrouper sur la page de l'auteur des mangas --Grimlock 1 août 2006 à 12:57 (CEST)
- sauf si on trouve des sources en français sur la série Archeos ¿∞? 1 août 2006 à 13:00 (CEST)
Supprimer ainsi que les autres de la même série....... Komoku 1 août 2006 à 13:38 (CEST)
Supprimer : je pense que dans ce style d'articles hyperspécialisés où on ne retrouve rien sur le net (du moins en français ou en anglais), c'est à l'auteur de faire la preuve du caractère encyclopédique du sujet, ce qui n'est pas le cas de cet article. Nguyenld 1 août 2006 à 14:04 (CEST)
Supprimer sauf s'il s'agit d'une oeuvre majeure, ce qui n'est pas le cas en l'espèce, il n'est pas pertinent de noyer Wikipédia avec un article sur une oeuvre étrangère écrite que presque personne ne pourra lire car elle n'a pas été traduite. Wikipédia n'a pas vocation à être une base de donnée mondiale de livres et de BD. Laurent N. 1 août 2006 à 14:37 (CEST)
Supprimer pfffffff...... Bigomar Onkôse 1 août 2006 à 18:30 (CEST)
Supprimer pfffffff...... ;-) Karlyne 2 août 2006 à 09:48 (CEST)
[modifier] Neutre / autres
[modifier] Liste des votes invalides
Les éventuels votes des éditeurs suivants ne sont pas valides (liste établie automatiquement par Escalabot):
Merci de ne rien ajouter sous cette section