Vita:Szórekordok listája
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Tartalomjegyzék |
[szerkesztés] Guiness
Egyes források szerint a Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért szerepel az 1996-os Guiness-ben, mint a leghosszabb magyar szó. Tudja ezt valaki ellenőrizni(az internetes változatban nem szerepel...), illetve, hogy az újabb kiadásokban szerepel-e ilyen rekord? --Dami 2006. július 26., 17:48 (CEST)
- Fejből tudom a választ: igen, ez a szó szerepel az 1996-os Guinnessben, mint a leghosszabb magyar szó. A korábbi vitalapon szereplő angol fordítása is innen van. Mellesleg, hozd át azt a vitalapot ide, nem válik kárunkra... Linkoman javaslatát is érdemes figyelembe vennünk, és itt fejezeteket kialakítani a különféle magyar szórekordoknak. Nem ? --Burumbátor 2006. július 26., 17:57 (CEST)
-
- Éppenséggel lehetne, ilyen rekordos részre osztani, csak végig kéne gondolni... Vannak a leghosszabb nyelvtörők, a leghosszabb értelemmel rendelkező szavak (ha a változási...nak van értelme), leghosszabb magyar településnevek, legtöbb egymásutáni mássalhangzót tartalmazó szavak/szó, a legrövidebb szavaknak is lehet értelme (legrövidebb településnév...). Lehet, hogy szerepeltetni kéne a leghosszabb nem magyar eredetű szavakat is? --Dami 2006. július 26., 18:07 (CEST)
- Látod, annyi ötlet... Kezdd el a fejezeteket, ezekben egy-egy szó lesz, de ha már van vagy három, átmozgathatjuk egy más névre. Érdekesség, ami eddig nem volt. :) --Burumbátor 2006. július 26., 18:17 (CEST)
-
- Jól van, elkezdtem dolgozni rajta, azt majd meglátjuk mi lesz belőle... --Dami 2006. július 26., 18:39 (CEST)
[szerkesztés] Helyesírás, valódiság
Valaki meg tudná állapítani, hogy ezek a szavak valóban léteznek-e, és helyesen vannak-e írva. Például a változásbejelentésikérelem-benyújtási -ra egyetlen találat van a Google-ban (és annak két tükre) és az is angol lapokon fordul elő... Másrészt a listában szereplő többi szó is tovább képezhető... mitől lesz valami szó, és nem halandzsa? --Dami 2006. július 26., 17:55 (CEST)
[szerkesztés] Leghosszabb?
Számomra eléggé kibogozhatatlan ez a szó is (helyezd mondatba :) , de mi a helyzet azzal, ha elébiggyesztünk egy "legesleg"-et?
Ezt régebben találtam egy oldalon: „In Hungarian, the longest word is megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért (44 letters), according to the 1996 Guinness. A translation is "for your constant mentioning of the fact that [a particular thing] is unprofanable."
Ádám Szegi writes, "Since the publication of the above word, a new invention has been made. The basic word was modified and extended to another direction, leading to: legeslegmegszentségteleníttethetetlenebbeiteknek which means: "to those of you who can the very least be made profanized." This may be the current record in Hungarian with its 48 letters. This is not used in everyday Hungarian, of course. But there is another snake of word: változásbejelentésikérelem-benyújtási [kötelezettség] -- 37 letters which means: [obligation] "of filing an application to register a change" [of address etc.] This may occur in formal documents (though people usually don't dare to write down such a long word in one and will probably separate it with some spaces "to look better"). In theory, according to the orthography, this is a perfectly correct form, though they advise to possibly paraphrase expressions like that." ” Forrás: [1] eléggé az alján van --Dami 2006. július 25., 20:54 (CEST) (bocsi, véletlenül lemaradt az aláírás...) --Dami 2006. július 25., 20:54 (CEST)
1. Kérem, máskor írjátok alá hozzászólásaitokat, a szerkesztőablak fölötti utsóelőtti gomb megnyomásával ez könnyű. 2. Át kéne írni a cikket "A leghosszabb magyar szó" névre és az itt már meglévő adatokat odamagyarítani, úgy volna értelme meghagyni. Üdv, --Burumbátor 2006. július 25., 06:37 (CEST)
Ahogy látom, nem sok aktivitás van ezen... Én sajnos nem érzem magam elég kvalifikáltnak, hogy megírjam ezt... Főleg, hogy véletlenül megint találtam egy szót a „Töredezettségmentesítőtleníttethetetlenségtelenítőtlenkedhetnétek” -t, ami legalább vagy hatvan betű, viszont ezt még soha nem hallottam kimondva...--Dami 2006. július 26., 16:30 (CEST)
Szerintem kiemelten kvalifikált vagy erre a szócikkre. A címe módosuljon, legyen: A leghosszabb magyar szavak listája. Kezdd el, azután majd lesz valami... Klikk a pirosra és fusson a ceruza! Másképp sose lesz szócikk, ezt meg törölni kényszerül a szigorú admin!--Burumbátor 2006. július 26., 17:13 (CEST)
- Szerintem még így is túl szűk a téma, inkább "Rekordok a magyar szavak között" vagy valami hasonló lenne, amihez ajánlom a leghosszabb magyar településnevet (Reformátuskovácsháza) és a " Fiaiéi" magánhangzó-torlódást, mivel sajnos ez az egy szó, as it stands, kevés egy önálló szócikkhez.--Linkoman 2006. július 26., 17:22 (CEST)
[szerkesztés] Emlékeztető magamnak
Utánnanézni a fordításának: *Or (Crimea), original name of Isthmus of Perekop in Ukraine --Dami 2006. július 26., 18:46 (CEST)
[szerkesztés] Interwiki
Nem kéne ezt az oldalt belinkelni a leghosszab szavakhoz más nyelvenhez? Mivel eddig főleg fordítás az amit én tettem hozzá, így több cikknek is ez a magyar megfelelője. Ilyenkor mit szokás tenni? (mert ergó így ennek a cikknek több angol megfelelője van) FElhasznált források
- en:Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
- de:Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
- en:Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
- en:Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu
- en:Bangkok
Ehhez kéne linkelni elsősorban, ha megnézzük a többi nyelven lévő leghosszabb szavak hova linkelnek:
--Dami 2006. július 26., 20:15 (CEST)
[szerkesztés] Shakespeare
Leghosszabb Shakespeare által használt szó: Honorificabilitudinitatibus en:Honorificabilitudinitatibus de:Honorificabilitudinitatibus kérdés, mi a magyar fordítása, meg eleve rendesen meg kéne csinálni, hogy egymás mellett szerepeljen az eredeti, meg a fordítás (már public domain elvileg, nem?) Elméletileg a Love's Labour's Lost, Act V, Scene 1 -ben van (magyar címét nem tudom sajnos...)--Dami 2006. július 26., 20:19 (CEST)
- Lóvátett lovagok. --Hkoala 2006. szeptember 24., 19:16 (CEST)
[szerkesztés] magyar szavak?
Érdekes cikk, ám jelentős része nem a leghosszabb magyar szavakról szól. SyP 2006. július 26., 21:09 (CEST)
Az ötlet az volt, hogy rekordok a magyar szavak közöttre kéne bővíteni a megszentségteleníthetetlenégeskedéseitekértet, de ha csak a magyar részét nézzük, úgy elég rövid lenne. Nem mintha így hosszan túlságosan sok hasznos információt árul el. A német Wikipédián külön kategória van a hosszú szavaknak. Nem tudom mi lenne a jó cím, mivel a legrövidebb földrajzi nevek kizárja a "leghosszabbal" kezdődő címeket...--Dami 2006. július 26., 21:17 (CEST)
"Szavak rekordjainak listája"? (Mármint a cikk címének.) Vagy van jobb ötlet? Adam78 ✉ 2006. július 26., 22:46 (CEST)
"Hosszú és rövid szavak" ? Talán nincs benne annyi ragozott szó..., bár elég hülyén hangzana... Esetleg lehetne különleges szavak listája, vagy simán különleges szavak --Dami 2006. július 26., 23:14 (CEST)
A "listája" szónak megállapodás szerint benne kéne lennie. Esetleg "Szórekordok listája"? Ez már akár jó is lehetne, és ha valaha létrejön cikk vagy kategória a rekordokról, azokba is bele fog illeni. A magyar szavak rekordjait viszont szerintem külön cikkbe kéne átrakni ebből, ha van elég tartalom, hogy be lehessen tenni a Magyar nyelv kategóriába. Adam78 ✉ 2006. július 27., 00:04 (CEST)
Átneveztem, a magyar vonatkozásúakat pedig külön cikkbe tettem és kibővítettem. Adam78 ✉ 2006. július 27., 12:46 (CEST)
[szerkesztés] Falunév
"...egyike a leghosszabb angol szavaknak, a maga 58 betűs hosszával." Két gondom van: 1, nem angol szó, hanem wales-i; 2, ha egyike a leghosszabbaknak, akkor a többi miért nem szerepel a cikkben? :)--Burumbátor 2006. július 27., 13:50 (CEST)
A harmadik gond: walesi nyelven a "ll" és "ch" egy-egy betűnek számít, tehát az 58 karakter csak 51 betű :) --Hkoala 2006. július 27., 14:34 (CEST)
Nem hiszem, hogy érdemes fizikailag egy betűnek venni ezeket, mert ez esetben a szó elején is mindkét "l" nagy lenne, viszont a walesi Wikipédiában is látszik, hogy csak az első nagy. Vö. a holland IJ betű esetével, ami ha szó elején szerepel, tényleg mindkét betűje nagy marad, sőt a két betű teljesen össze is vonódhat egy umlautos ÿ-ná. De szerintem még ezt is különvéve szokták ábécébe sorolni a sokféle nyelvű szavakat tartalmazó gyűjteményekben (pl. földrajzi atlaszok névmutatójában). A magyar sz-ről sem várhatjuk el, hogy önálló betűként, ne s + z-ként sorolják be egy nemzetközi listában. Adam78 ✉ 2006. július 27., 15:19 (CEST)
A betűk helyett lehetne karaktert írni. Azért nem szerepel a többi, mert az a szekció a földrajzi neveket sorolja fel, és az angol WP szerint ez a leghosszabb hivatalosan elismert földrajzi név az UK-ban, a többi hosszú nevű településnevek fel vannak sorolva, beleértve a leghosszabbat Bangkokkal... A Llanfair tényleg welszi, de mint településnév lehet angol szó (kijavíthatod a cikkben), az angol Wikipedián a leghosszabb angol szavaknál van feltüntetve, de jelezve van ott is, hogy vitatott a szavak angolsága. --Dami 2006. július 27., 16:49 (CEST)
[szerkesztés] Legrövidebb földrajzi nevek angolul
en:List of short place names - innen lehet frissíteni, a magyarokat betettem. --Rodrigó ⇔ 2006. július 30., 23:29 (CEST)
[szerkesztés] Crwth
Szerintem nem érvényes, mert a walesi nyelvben a "w" magánhangzónak számít, kb. u-nak ejtik. Az állatkert walesiül "zww". --Hkoala 2006. szeptember 24., 19:14 (CEST)