Image talk:Kingdom of Galicia.png
From Wikipedia, the free encyclopedia
In case anyone will be doing an update of this map, the Ukrainian names should be transliterated consistently. The soft sign (ь) is transliterated as a prime mark or apostrophe (depending on the convention used; see romanization of Ukrainian). Use all names from one column:
transliterate soft sign | drop soft sign | |
---|---|---|
L′viv | L’viv | Lviv |
Ivano-Frankivs′k | Ivano-Frankivs’k | Ivano-Frankivsk |
Ternopil′ | Ternopil’ | Ternopil |
Chernivtsi | Chernivtsi | Chernivtsi |