Disputatio:Stelliter Viator
E Vicipaedia
I believe the Latin translation of Voyager is ridiculous. We should just let Voyager be as all the other wikis do.
- You'll see this is not, nor should be all the other wikis. However I agree with you on this case, Stelliter is as silly as Viator is.--Ioshus (disp) 15:37, 11 Decembris 2006 (UTC)
- Stelliter is indeed an unlikely Latin compound. (Haven't we discussed this before?) Peregrinatio might work, or peregrinator ; a viator is a traveler, a wayfarer. All should be preferable to Stelliter. IacobusAmor 17:12, 11 Decembris 2006 (UTC)
- Perigrinator I used for hitchiker, too. cf Peregrinatoris Enchiridion Galaxiae.--Ioshus (disp) 17:32, 11 Decembris 2006 (UTC)
- Why, so you did, and nicely done! (But I'm having trouble parsing itinerum in the first paragraph.) IacobusAmor 19:37, 11 Decembris 2006 (UTC)
- Perigrinator I used for hitchiker, too. cf Peregrinatoris Enchiridion Galaxiae.--Ioshus (disp) 17:32, 11 Decembris 2006 (UTC)
- Stelliter is indeed an unlikely Latin compound. (Haven't we discussed this before?) Peregrinatio might work, or peregrinator ; a viator is a traveler, a wayfarer. All should be preferable to Stelliter. IacobusAmor 17:12, 11 Decembris 2006 (UTC)