Brukar:Olve/Kjellaren/Filologi
Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket
[endre] Norsk språk
Hei! Eg ser at {{stubb}} er fjerna frå Norsk språk og det er for så vidt greitt sidan det ikkje nett er nokon kort artikkel, men eg synest likevel det skulle stått meir om språkvitskaplege emne og ikkje berre historikk og politikk. (Sjå Diskusjon:Norsk språk og no:Norsk språk.) Eg kan ikkje nok om dette til å skriva om det, men kva med deg som er språkvitar? --Eddi 28. okt 2004 kl. 18:40 (UTC)
- Hei Eddi, eg er einig i at det står mykje att der. Skal sjå kva eg får til på sikt, men det er no mange andre òg som sikkert kan ha mykje fint å komma med. Elles er det litt annsamt for tid med den generelle organiseringa av Nynorsk wikipedia, så eg (og Dittaeva og Bjarte og Ranveig og Jarle og mange av dei andre) brukar meir krefter på å laga artikkelnettet så vidt som mogleg akkurat no — så får heller maskene vera litt vide enn så lenge... :] -- Olve 28. okt 2004 kl. 23:41 (UTC)
[endre] Old norse / gamalnorska / norrønt Wikipedia
Hei Olve, eg jobbar litt med Names.php i MediaWiki for å leggja til rette for oppretting av wikiar på nokre nye språk. Det såg ut til at du kom med dei mest kvalifiserte forslaga til kva korleis "old norse" skreiv seg sjølv. Problemet er at du gav to alternativ, så kva skal det vera, "Norrœnt" eller....? Fint om me kom fram til noko som ikkje treng endrast seinare (me får basera oss på modifisert latinsk alfabet foreløpig, trur eg). Takk for all innsikt du kan gje. :-)--Guttorm 28. feb 2005 kl. 1124 (UTC)
- Har leita litt meir i ulike kjelder, og eg trur «norrǿna» er best. Kortforma «norrǿna» er bra for interwikibruk. Hovudsida kan innehalde det fulle namnet — anten «norrǿn tunga» eller «norrǿnt mál». Eg heller mest mot «norrǿn tunga»:
Velkomin á Wikipédiu á norrǿna tungu. ...
- eller
Velkomin á norrǿna Wikipédiu. ...
- Trur det er best å bruke ǿ for lang ø heller enn teiknet œ. Elles trur eg at bruk av det latinske alfabetet er best i alle fall. -- Olve 1. mar 2005 kl. 1903 (UTC)
- Takk! Brukar «Norrǿna» m. stor "N" slik at det fylgjer "listestilen". Då får me sjå om eg kan finna nokre velvillige utviklarar, og seinare skribentar. Sidan islandsk er det næraste språket med språkfil kjem det til å vera utgangspunktet brukargrensesnittet. Eg har lagt opp nokre "buggar" som du gjerne må stemma på: [1], [2], [3] --Guttorm 1. mar 2005 kl. 2036 (UTC)
-
- Stilig med norrøn wikipedia! Målet bør vel til å begynne med vera å få like mange artiklar som den anglosaksiske. --Kristian André 2. mar 2005 kl. 0052 (UTC)
-
-
- Kjekt det, ja! :-) Om eg no berre hadde Iversen (gammalnorskgrammatikken) her... :) -- Olve 2. mar 2005 kl. 0107 (UTC)
-
[endre] Kan du færøysk?
Viss så, kunne du tatt ein kikk på omsetjinga mi av Eyðuns rima? Det var noen ord eg var usikker på, og eit par eg ikkje fant ut kva tydde. Eg måtte au «vri» litt på norsken her og der for å få det til å rime bedre. Viss du ikkje kan færøysk kan det hende du kan løyse noen av spørsmålteikna ved å nytte gammalnorskkunnskapane dine. --KRISTAGAα-ω 3. mai 2005 kl. 0103 (UTC)
- Tja... Eg trur det meste skulle vera greitt. Ordboka mi ligg dessverre austom Atlanteren, så det er eit ord eller to eg ikkje kan finne ut av så lett. Elles ligg mykje av språket utruleg tett opp til midt- og vestnorske dialektar òg... :-) Olve 3. mai 2005 kl. 0419 (UTC)
[endre] Litteraturår
Eg har og lurt på litteraturår, og som vanleg så meinar eg det heller bør ver åååå (litteratur) eller noko i den duren. Ellers så har eg lata dei vera sidan det ser ut som Jorunn planlegg å skriva desse litteraturåra ein gong, og med hennar tempo så kjem ho vel til det om ikkje så alt for lenge (nokre år...:). --Guttorm 21. mar 2005 kl. 1954 (UTC)
Eg har lagt inn Litteraturår xxxx i koden nokre stadar i det siste, etter ide frå sv:, eg har ikkje vurdert kva som er mest tenaleg form på koden, ikkje så lite fordi eg ikkje ser kva dei ulike kodane måtte ha for ulemper og føremoner. Viss eg må endra dei så må eg endra dei, og kanskje gjer eg det om nokre år.... Eg tenkte at det ikkje var noko krise om ein ikkje finn Jan Erik Vold når ein klikkar på Lenkjer hit når ein er inne på artikkelen 1968, diktsamlinga Mor Godhjertas glade versjon : ja hadde vel ikkje fått plass mellom hendingane i (det generelle året) 1968 i alle fall (sjølv om det p.t. er veldig god plass der). Skal det vere noko redigeringsnytte i dei aller fleste årstala som kan pressast inn i ein litterær artikkel så må det vere å lage Litteraturår-artiklar eller noko liknande. Om det er nokon som kjem til å ha nytte eller gleda av å lesa desse eventuelle artiklane veit eg ikkje. Eg har ikkje noko planar om å skriva alle litteraturår, og sjølv om eg hadde hatt det hadde eg ikkje hatt noko einerett på å skriva dei. Versågod, berra ta for dykk... Eg har skreve to, og dei var eksperiment. Av eksperimenta fann eg ut, forbausande nok (ironi), at det var litt lite stofftilfang her på nn. Nett no er sjølve Litteraturår-artiklane feil ende å byrja i, det er som å byggja balkongen før huset. Men viss me vil ha fundament til balkongen så er kanskje no rett tid å byrja på grunnarbeidet (det vil seia stappa kodar inn i litteraturartiklane), og då må det bestemmast av andre enn berre meg kva den koden skal vera, og korleis Litteraturårsidene skal sjå ut. Eksperimenta mine: Litteraturåret 1950, Litteraturåret 1951. Jorunn 22. mar 2005 kl. 1546 (UTC)
[endre] Titlar på musikkstykke
Er du sikker på at dei lyriske stykkene skal skrivast med hermeteikn? Etter mi meining er dei ikkje satsar så mykje som sjølvstendige stykke. Takk for at du rettar nynorsken min; det trengs. :-) – Pladask 23. mar 2005 kl. 2326 (UTC)
- «Satsar» var vel litt upresist uttrykt, ja... Men hovudpoenget er at dei er deler av eit verk — på same vis som ei novelle er rekna som eit delverk og blir sett i hermeteikn: «Faderen» av Bjørnstjerne Bjørnson i motsetnad til Gengangere av Henrik Ibsen. Når det gjeld nynorskretting, så er no ikkje akkurat nynorsken din så ille, da.... :-) Og eg reknar med at du og andre rettar på språket mitt òg der det trengst. -- Olve 23. mar 2005 kl. 2349 (UTC)
[endre] Hokjønn, Hankjønn og stad
Eg tykkjer det er fint at du rettar hokjønnorda mine til hankjønn der hokjønn er heilt feil. Dette er noko som eg har med meg frå dialekta mi der openbart svært mange ord er hokjønn når dei burde ha vore hankjønn. Banan, kode og effekt er døme på dette. Elles var eg mindre einig i at du retta stadar til stader, iallfall dersom du ikkje meiner at ein bør unngå sideformer i kategorinamn. -- Larsivi 29. mar 2005 kl. 0603 (UTC)
- Ja, sideformer i kategorinamn (og artikkelnamn) er noko eg meiner vi bør unngå så mykje det er råd... Kategorinamn bør vera generelle på alle mulege vis. Personleg gjer eg mitt beste for å unngå sideformer i artiklane òg (inkludert [muleg] ( > mogleg), [bilde] ( > bilete) osv.), men dét er no eit personleg val. Eit tvilsfall er der hovudforma «stader» er bruka i kategorinamn og «stadar» i sjølve artikkelen, slik som på slashdot-sida. Kanskje burde eg ikkje ha endra akkurat det...? Men når sideformer er bruka i kategorinamn, så er det lett å tru at valet av sideform ikkje er gjennomtenkt. -- Olve 29. mar 2005 kl. 0737 (UTC)
-
- Ikkje gjennomtenkt, nei. Eg var rett og slett ikkje klar over at det var ei sideform (ymse a-endingar er svært vanleg i den tidlegare nemnde dialekta mi) , det har alltid "fungert" før :) Eg vil no prøve å vere konsekvent med å ikkje bruke sideforma. -- Larsivi 29. mar 2005 kl. 0819 (UTC)
-
-
- Apropos det, så lyt eg nokre gonger anstrengje meg for ikkje å skrive -or i fleirtal av svake hokjønnsord (vekor, visor osv.). Slikt noko er det mykje av i talespråket der eg hovudsakleg kjem frå. Når det gjeld stader, så uttalar no eg dette helst som «plassa», forresten :) -- Olve 29. mar 2005 kl. 0830 (UTC)
-
-
-
-
- Vel, det gjer vel eg òg. Plassa, altså :) -- Larsivi 29. mar 2005 kl. 0833 (UTC)
-
-
[endre] Forbinde
Korfor er det ikkje lov å skrive «forbundi»? Du har sikkert rett, men eg vil gjerne lære regelen... --KRISTAGAα-ω 29. apr 2005 kl. 0147 (UTC)
- Ved «har forbund-» kan du skrive «forbundi». Når du brukar verbet adjektivisk med ei form av «vera» som bindeverb («er forbunden», «dei var forbundne» o.l.) er det samsvarsbøying som adjektiv på -en — og dermed -ne i fleirtal. -- Olve 29. apr 2005 kl. 0246 (UTC)
-
- Kann leggja til at «forbundi» finst i samsvarsbøygjingi òg, i hokyn [klammeform, «ho er forbundi»] og inkjekyn («det er forbundi») eintal. –Jarle 29. apr 2005 kl. 0628 (UTC)
-
-
- Sant nok — saman med klammeforma «(ho er) forbunda». -- Olve 29. apr 2005 kl. 2136 (UTC)
-
Om planeten Jupiter: Denne gangen var eg sikker på at eg kunne nytte «forbundi» og «funni». Du må nok forklare det på nytt for meg. --KRISTAGAα-ω 11. mai 2005 kl. 0356 (UTC)
- Det er ordet «blei» som utløyser den adjektiviske forma der. :] Olve 11. mai 2005 kl. 0359 (UTC)
- I fallet forbundi/forbunde er det underforstått adjektivisk bruk. Du kan teste dette ved å prøve om det verkar best å setje inn er/var/blir/blei ( > adjektivisk) eller har/hadde (> verbalt) føre ordet/orda. Olve 11. mai 2005 kl. 0404 (UTC)
[endre] Då kontra ettersom
Berre lurte på kvifor du endra då > ettersom i Stive. Eg skulle til å skrive "ettersom", men tykte at "då" var betre (og iallfall ikkje feil). Ingen kritikk, er kun nyfiken. -- Larsivi 10. mai 2005 kl. 2102 (UTC)
- «Då» med tydinga ‘ettersom’ er vel rekna som litt «riksmålsaktig», men er strengt teke ikkje feil. Kanskje «sidan» kan vera betre enn båe desse orda i denne samanhengen? Kva tykkjer du? Olve 10. mai 2005 kl. 2106 (UTC)
-
- Eg meiner å hugse utbreidd bruk av «Då» på skulen og reknar det slett ikkje som «riksmålsaktig», og tykkjer det er ei mykje lettare form enn ‘ettersom’. Eg likar altså "då" best, også betre enn "sidan" :) Tykkjer vi burde hatt eit ord som skildrar at noko er slik grunna, som i dette dømet, dei fysiske eigenskapane til molekylet. Både "då", "ettersom" og "sidan" passar best i setningar der ein skildrar tidskausalitet (om eg fann opp det ordet akkurat no, så meiner eg at noko er slik fordi noko anna skjedde før i tid), medan det her er snakk om noko som er eit resultat (sjølv om det sjølvsagt skjer fordi noko anna har skjedd før :) ). Og der klarte eg å forvirre meg sjølv. Eg tykkjer at du som den lingvisten du er bør bestemme. -- Larsivi 10. mai 2005 kl. 2120 (UTC)
-
-
- Ja, no begynner det å bli artig her! Filosofi og logikk ad absurdum (AKA ad nauseam av dei som ikkje trivst med slikt noko) er kjekt å trøye seg med...! 8-D Det interessante med tid er at kausalitet i seg sjølv er eit hovudargument for eksistensen av tidsdireksjonalitet. Trur det var Stephen Hawking som for nokre år sidan påpeikte at lineær tid definert som resultat av entropiauke i eit ekspanderande univers kunne tenkjast å reversere i eit krympande univers... Når dét er sagt, så lyt eg vel innrømme at eg er noko frustrert over mangelen på eit slikt ord òg. Men eg trur at ordet «ettersom» er det minst eksplisitt temporært-lineære av desse tre orda. -- Olve 10. mai 2005 kl. 2130 (UTC)
-
Då i tydingi ettersom skjer i øyro, og hev heller ingi hævd i talemålet. Her legg ein seg flat for bokmålsskrift. Eg hugsar eg byrja bruka da i den tydingi då eg gjekk på ungdomsskulen av di det var uvant og verka liksom meir bokleg, men det gjorde eg berre ei stund, endå eg skreiv bokmål.
ettersom, av di, for di, etter di, med di, i di, i det, sidan - kann me heller nytta. Kannhenda dette er ein latinisme, cum i latin kann tyda både då (um tid) og ettersom. --Fatagnus 10. mai 2005 kl. 2136 (UTC)
[endre] Hovudform eller sideform?
Kan ein nytte både hovudform og sideform av nynorsk her på wikipedia? (sjølv brukar eg hovudform og synest særskilt ordet "bare" er irrterande på nynorsk.)
Eirik 8. mai 2005 kl. 2038 (UTC)
- Hei Eirik, — i artikkelnamn, kategorinamn og på særleg «offentlege» sider, slik som på hovudsida/framsida, brukar vi helst berre hovudformer med nokre få unntak der sideformer eller ikkje-normerte former gjer innhaldet tydelegare. I sjølve artikkeltekstane er det derimot fritt fram for alle former av noverande og historisk nynorsk så lenge målforma er nokolunde konsekvent. Det er fritt fram for kven som helst å endre språkformer i sjølve artikkeltekstane innanfor rimelege grenser, men det er definitivt mest i tråd med etiketten her på nn: om du unngår å gjera dette anna enn i visse typar fall, som t.d.:
- der det er tydeleg at språkforma ikkje er gjennomtenkt; og/eller
- der det er naturleg å bruke lokale former i samband med artiklar om ting som vedkjem spesifikke stader (t.d. a-infinitiv i artiklar om midtre Vestlandet, e-infinitiv i samband med andre vestnorske mål og kløyvd infinitiv i samband med austnorsk; da/då, vi/me, bygda/bygdi; o.a.); og/eller
- der du skriv om og utvidar artikkelen vesentleg og det dermed er naturleg at du endrar språket slik det er naturleg for deg.
- Uansett kva grunnen måtte vera, så er det lurt å bruke samandragsfeltet til å forklara endringane dine når du endrar språkforma i ein artikkel. Men ver altså helst litt forsiktig med «unødige» språkendringar anna enn på forsida, i artikkelnamn og kategorinamn. -- Olve 9. mai 2005 kl. 0125 (UTC)
-
- Du skriv «der det er naturleg å bruke lokale former i samband med artiklar om ting som vedkjem spesifikke stader». Dette synst eg er irrelevant. Målforma artikkelforfattaren brukar til vanleg må jo vera universal? Tilsvarande (andre stader) har eg aldri sett poenget med å bruke nynorsk når ein skriv om vikingtida, og bokmål når ein skriv om dansketida. (Hmm, vonar du skjønner kva eg meiner.) --KRISTAGAα-ω 9. mai 2005 kl. 0143 (UTC)
-
-
- Eg trur eg skjønner nokonlunde kva du meiner. Det eg meiner er at når eg redigerer ein artikkel om Kristiansund, så kan det kjennast naturleg innanfor rimelege grenser å velja former som ligg relativt nærmare opp til lokal språkform der. Eg vil understreke at dette er unntaket heller enn regelen og at det sjølvsagt ikkje finst nokon grunn til å «tvinge» nokon til å gjera noko slikt. Når det t.d. står former som «so», «nå», «då», «blei» og «vere» i ein artikkel om Nordmøre, så tykkjer eg no likevel at det er naturleg og greitt at nokon vel å leggje språket opp slik at lokale lesarar og skribentar frå Nordmøre ser at språket vedkjem dei og slik at dei finn det lettast muleg å skrive vidare på det som finst. Poenget mitt er ikkje at vi alle skal gjera dette, men at det bør vera «lovleg» å gjera dette for den som vil og som har lokalkunnskapane som trengst. -- Olve 9. mai 2005 kl. 0204 (UTC)
-
-
-
-
- Eg trur vel heller at Kristaga vil bruke sideformene overalt han skriv, og ikkje berre i artiklar om nærmiljøet. -- Larsivi 9. mai 2005 kl. 0653 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- Ja, det er han da i sin fulle rett til å gjera! Eg har no i alle fall ikkje tenkt å «rette bort» sideformer i artiklar han måtte skrive om Planeten Pluto og andre stader som ligg relativt langt unna Andebu... ;-) Olve 9. mai 2005 kl. 0659 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
- Olve, det er mange i Kristiansund som seier "blei" og "blitt" i staden for dei vanlegare nordmørske formene "vart" og "vorte", utan at dei snakkar spesielt "fint", det vil seie jålete. Det verkar som det er vanleg folkeleg bymål der. På Sunndalsøra varierer det, eg hører både "blei" og "vart" om kvarandre frå folk med tettstad-dialekt. Men elles er døma dine gode: Alle nordmøringar seier sjølvsagt "så", "da", "no", og "å vera", brukar altså kløyvd infinitiv. Eg vil elles meine at nynorsk er ein landsnormal som ikkje bør kløyvast i ei rad heilt ulike landsdels-normalar, sjølv om ei viss tilpassing til eigen dialekt er både muleg og ønskjeleg. Hos den bevisste nynorskbrukaren må det vel alltid vere eit kompromiss mellom omsynet til eige talemål, omsynet til lokal/regional dialekt der ein bur og omsynet til nynorsk som landsnormal, same kva ein skriv om? ("Blei" er elles jamstilt hovudform, som kjent, og svært frekvent i nynorsk i dag). --Erling 10. mai 2005 kl. 1917 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Ja, det stemmer at det er mange i Kr.sund som seier blei (og nokre ytre-nordmøringar seier no «bei» òg), men dette er oftast dei same som seier «har vært». Når det gjeld arbeidet i retning av ein landsnormal, så er eg no ikkje ueinig i det. Eg meiner berre at litt lokaltilpassing innanfor dei jamstelte hovudformene er eit greit «frieri» til lokale folk, og dermed god målsak. (Det er pussig nok (?) sterk nynorskmotstand i Kr.sund, sjølv om dialekten der er mykje meir «standard-nynorsk» enn dialektane elles på Nordmøre...) Merk at eg ikkje har føreslege å bruke sideformer — så eg trur no at vi er rimeleg einige på det punktet òg når det kjem til stykket. :-) Olve 10. mai 2005 kl. 2001 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Det med samanhengen mellom "blei" og "har vært" i Kristiansund kan eg ikkje kommentere, det veit eg for lite om. Der eg kjem frå (Molde) seier alle "blei", same om dei seier "vært" eller "vore" eller varierer mellom dei. Elles meiner eg ein kan tillate seg ein moderat bruk også av sideformer for å få den tilpassinga til dei ulike omsyna vi har tala om. Somme av sideformene er meir frekvente i nynorsk bruksmål enn somme av dei jamstilte hovudformene, så det formelle skiljet der kan ikkje vere avgjerande. Undersøkingar viser at dei mest frekvente valfrie formene er ikkje-palatale former som "legge" og "dekke" og svak bøying av andre verb som liksom "gi" kan ha ei staving i grunnform, altså "ta-tar-tatt", osv. Desse er så vanlege at folk oppfattar dei som nokså normal nynorsk. Når det gjeld sideformer bør ein likevel ha ein viss sjølvdisiplin, og ikkje nødvendigvis bruke absolutt alle, ut frå omsynet til einskapen i målet, men velje ut nokre av dei som betyr mest for at ein skal få ei naturleg språkføring. Eg trur heller ikkje vi er særleg usamde om dette, eg polemiserer derfor ikkje, berre drøftar litt. Vi talast! :) --Erling 10. mai 2005 kl. 2048 (UTC)
-
-
-
-
-
-
[endre] Verdskrig eller verdskrigen?
Eg prøvar å kategorisere litt her og der, men ser at nokre har nytta "andre verdskrig" medan andre (meg) har nytta "andre verdskrigen"? Er det noko som er rettare enn det andre eller treng vi å bestemme dette nærare? -- Larsivi 24. mai 2005 kl. 0842 (UTC)
- Begge desse formene er greie, så her lyt ein vel berre gjera eit val. Eg har ikkje noko sterkt syn på saka, men vil berre føreslå at du anten tek opp dette med dei andre som er aktive i den kategorien eller at du berre rett og slett tek ei avgjersle. Om eg skulle stemme for eit av alternativa, så ville eg truleg halde ein bitteliten knapp på Kategori:Andre verdskrigen. Men eg har som sagt ikkje noko sterkt syn her... :) Olve 24. mai 2005 kl. 0937 (UTC)
-
- Eg er heilt samd med Olve, men spørsmålet er ikkje om det skal heita Kategori:Andre verdskrig eller Kategori:Andre verdskrigen. Vi har nemleg allereie Kategori:Den andre verdskrigen (som dessutan blir alfabetisert i nærleiken av Kategori:Den første verdskrigen).
- Spørsmålet frå Larsivi galdt andre kategoriar som inneheld orda «andre verdskrig(en)» i tittelen, t.d. Kategori:Sande i Møre og Romsdal under andre verdskrigen og Kategori:Tyske krigsskip frå andre verdskrig. Der blir det gjerne litt langt å ta med «Den» i kategorinamna?
- Eg synest alle kategoriar med «andre verdskrig» (utan «Den») i namnet bør bruka same forma, men det er det same for meg kva for ei form det er, so lenge det er korrekt norsk.
- --Verdlanco\diskusjon 24. mai 2005 kl. 1118 (UTC)
-
-
- Eg tykkjer ikkje at "den" har noko med saka å gjere, ein treng vel ikkje "den" for å lage bestemt form? Spørsmålet kan vel kondenserast til: Skal/bør det vere bestemt eller ubestemt form? Sjølv tykkjer eg at bestemt form er mest naturleg då det er snakk om ein bestemt krig. -- Larsivi 24. mai 2005 kl. 1200 (UTC)
-
-
- Godt resonnement (ein bestemt krig). Vi seier «Nyhende frå andre sida av verda», ikkje «frå andre side av verda», av di det er ei bestemt side vi snakkar om. Og vi seier «Nyhende frå andre land», ikkje «frå andre landet», dersom det ikkje er noko bestemt land det er snakk om. Difor er «andre verdskrigen» det einaste logiske.
- Men språk er ikkje logikk, og påverknaden frå bokmål, der «andre verdenskrig» (utan bunden artikkel til slutt) er eit svært innarbeidd uttrykk, gjer at ein likevel ofte høyrer folk seia «andre verdskrig» på nynorsk. Difor røystar eg blankt i denne saka.
- --Verdlanco\diskusjon 24. mai 2005 kl. 1217 (UTC)
-
-
- Eg tykkjer faktisk ikkje at forma Kategori:Den andre verdskrigen — eller artikkelnamnet Den andre verdskrigen for den saks skuld — er noko godt val. Som det går tydeleg fram av eksempla Verdlanco gjev, så er ordet «den» oftast ikkje med i praksis. Grunnen er ikkje så mykje at «da blir kategorinamna for lange» som at «det kling best slik», trur eg. (Lyt vel òg nemne at «Nyhende frå andre land» sjølvsagt er fleirtal (land/landa) snarare enn eintal (land/landet.) Mitt personlege syn når det gjeld ordet «den» her er at ordet berre er i vegen... Elles er eg einig med Larsivi i at bunden form er best. Så eg vil føreslå at hovudartikkelen blir flytt til Andre verdskrigen, hovudkategorien til Kategori:Andre verdskrigen og at forma «andre verdskrigen» blir bruka som standard i underkategorinamn. Og tilsvarande for Første verdskrigen, sjølvsagt... :) Olve 24. mai 2005 kl. 1906 (UTC)
-
Hmm, såg eg at du endra frå "andre" til "Andre" i "Andre verdskrigen" ein stad? Bør skal dette gjerast over heile fjøla? Vil verte masse flott ekstra arbeid i tilfelle :) Elles til opplysning, Herøy-kategoriseringa er eit "Work in progress". -- Larsivi 31. mai 2005 kl. 1253 (UTC)
- Etter at eg gjorde den endringa begynte eg å lure litt... No har eg slått opp i Nynorskordboka og Bokmålsordboka og funne ut at det skal vera berre småe forbokstavar.[4] Så arbeidet blir visst andre vegen... :] Olve 31. mai 2005 kl. 1553 (UTC)
[endre] Punktum i slutten av lister der oppføringane byrja med stor førstebokstav
Eg hadde eigentleg tenkt å ta dette opp i samfunnshuset ein gong etter at eg hadde rydda opp der, men så tenkte eg kanskje at det finst nokon skrivereglar/retningsliner for dette slik at det eigentleg ikkje treng diskuterast så mykje:
I lister der oppføringane byrjar med stor førstebokstav slik som det er mange av på årstalssidene og i "Lenkjer ut"-bolkane, skal ikkje då oppføringa/setninga slutta med punktum? Lengda på oppføringar varierar mykje, men er ikkje dette regelen når ein brukar stor førstebokstav? Eg spør fordi eg er ikkje heilt sikker på kva som er rett å gjera særleg på årstalssider. --Guttorm 18. mar 2005 kl. 2236 (UTC)
- Ein generell regel som eg brukar å rette meg etter er at lister i utgangspunktet ikkje har punktum, anten første ordet har stor eller liten forbokstav, anna enn når punkta inneheld heile setningar. -- Olve 19. mar 2005 kl. 0355 (UTC)
-
- OK, det er jo forsåvidt ein grei regel, men eg tykkjer ikkje det er heilt bra dersom lista blandar korte punkt og punkt med heile setningar. Om å gjera å ikkje blanda slik då... takk skal du ha. --Guttorm 19. mar 2005 kl. 1229 (UTC)
[endre] Tilfang på e-post
Hei sann. Eg sende dei nemnde sidone frå MM til e-postadressa di eg fann på heimesida di. (utne på nvg) --Fatagnus 23. jun 2005 kl. 0845 (UTC)
- Hei :-) Ja, eg fekk e-posten. Men da eg prøvde å svara i går kveld vart det berre hikke på e-posttenaren din. Kortversjonen er: Eg er samd med deg i at bladet framstår som eit høgreorientert kriste blad — og både islamkunnskapen og jødedomskunnskapen (og kristendomskunnskapen for den saks skuld) ser no ut til å vera (uvitande eller medvite) forvrengd så landskapet «stemmer» med det høgreorienterte korstogskartet deira... At det er ein del som stemmer òg (inkludert eit par skildringar av ytterkanten av den motsette politiske fløya) får no så vera... Målsak ser no i alle fall ikkje ut til å vera eigentleg hovudsak der. -- Olve 23. jun 2005 kl. 1013 (UTC)
Hei.
På grunn av umsynet til gildskap bed eg ein annan styrar enn meg taka burt det som er nemt i pkt. 1, 2 & 3 (på Høgnorsk) Aller minst ynskjer eg ein redigeringskrig slik me hadde på den engelske Wikipedia-en. For kjem ein ikkje til botnar i dette på onnor vis, verkar det berre som aggressive partsinnlegg på folk utantil, og då gjer godt folk best i å halda seg undan.
1: Peikarane til Høgnorskportalen og Målmannen (jf. tidlegare grunngjeving med tilfang, og grunngjeving under).
2: Høgnorskrørsla vart kløyvd i 2002 etter ein hard strid om bladet Vestmannen. "striden om bladet Vestmannen" skriv seg frå ein arbeidsstrid. Den tidlegare bladstyraren var løna tilsett. Han vart til slutt uppsagd av grunnar eg ikkje treng leggja fram her. Lukka var at Vestmannen slapp å verta eit høgreorientert kriste blad som Målmannen. Slutning: Eg tykkjer det er vel drygt å gjera ein arbeidstvist til emne under høgnorsk. Stend slikt på sidone um nynorsk eller bokmål?
3: Striden enda med at den eine flokken braut ut og samla seg om sitt eige prosjekt, høgnorskbladet Målmannen. Rettnog er det ingi skam å skilja lag med desse, men slik det stend fær ein tokke av at det var mange som braut ut, og at det meir eller mindre var likevekt. Dette er ikkje tilfelle - berre nokre få braut ut og samla seg um sitt eige prosjekt, bladet Målmannen. Av desse er det no berre tri att - alle andre hev rømt prosjektet. Problemet er at bladet hev fenge so låkt umdøme at folk ikkje vil skriva i bladet lenger, og bladet er vorte ein minusvariant av målreising.
Til poenget mitt: Det er ikkje av di eg ikkje tolar sjå eller høyra sanningi, slik profeten Kefa sa det (jf. "Målmannen - eit fritt organ"), at eg ikkje vil at dette skal stå her, men av di folk som bryr seg um umdømet åt høgnorskrørsla og sitt eige, vert krenkte av å verta nemde i same ordelag som Høgnorskportalen og bladet Målmannen. Eg kann gjeva ei likning: Når ein mann spring naken nedetter gågata, er det ikkje sanningi som kjem fram, men sprødballskapen (evt. skamløysa). Då hev ein vulgarisert ytringsfridomen ned til retten å få "tala frå levra".
Bladet og netstaden deira er dyngd med negativitet og kristenfundamentalisme (med tyngd på sistelekken). Her skal det òg kritiserast - kva målrørsla gjer, kva målungdomen gjer, og kva andre som fylgjer den "politiske dagssetelen" og "vanetankegangen" gjer - alt til innbyrdes uppbyggjing og kveik for innanhus yvertydde. Etter den brautande framferdi, skulde ein tru at desse tri ser på seg sjølve som dei siste røynlege målmenn, i kok av eigi godmæta.
Eg kann visa til tvo nye tilskot på netstaden deira: I stykket Brunt grums i målrørsla koplar dei målrørsla til antisemittisme og nazisme, på eit sers tunt grunnlag. Stykket Eit vitnemål um Norsk Målungdom i dag var eit lesarbrev i Stavanger Aftenblad for ei stund sidan, burtset frå at dei no hev lagt til eit avsnitt (næst siste) um meg, der dei siterar meg på eit brev. Sitatet er teke utav samanhangen, og datoen på brevet mitt er "justert" fram tvo månader, slik at det skal falla inn i deira samanhang. Det er insinuerande, og gjev ein tokke av at eg styd medlemsjukset i NMU. Me kann ikkje segja at Målmannen/Høgnorskportalen fylgjer Redaktørplakaten eller Vær varsom plakaten, men eigen justis. Netstaden vert bruka til slarv og sverting. Greidt, eg tek det til vitande. Men spursmålet er um Wikipedia skal vera ein reidskap i dette, og um dette hev med høgnorsk og målsak å gjera.
Det Linuxboksen (og andre brukarnamn han nyttar) skriv um målsak og av "biografiar" yver målmenn og motmenn (sjå bokmåls-Wikipediaen og peikar under) er ikkje anna enn skitkasting. Eg kunde ikkje ha tenkt meg ein verra lagnad enn at Linuxboksen skriv min biografi. På Nynorskforkjempere hev han skrive fleire biografiar yver målmenn, der han serleg gjer poeng utav partipolitisk tilknyting, som eg mistenkjer ikkje er i edel upplysningsånd.
Litt um redigeringssoga åt Linuxboksen (som er bladstyrar i Målmannen og student i fysikk/IKT ved UIB) og nokre av personlegdomane hans på Wikipedia:
Nokre høvesbrukarar:
MKgakk2 (sjå òg bokmåls-Wikipedia) 1 endring på Vestmannen - [5]
Truthbetold I alt 2 endringar på Målmannen - [6]
Coldfire 1 endring på Høgnorsk - [7]
Anonyme brukarar (han hev eit idugt bruk av IP-adressor):
158.37.75.14 (VPN-tunnel frå HIB) 1 endring på Høgnorsk - [8]
129.177.44.89 (VPN-tunnel frå UIB) 1 endring på Høgnorsk - [9]
129.177.44.63 (VPN-tunnel frå UIB) 1 endring på Vestmannen - [10]
129.177.44.195 (VPN-tunnel frå UIB) 1 endring på Målmannen - [11]
129.177.44.137 (VPN-tunnel frå UIB) 8 endringar på Målmannen og Diskusjon:Tjen Folket - [12]
129.177.46.13 (VPN-tunnel frå UIB) 1 endring på Målmannen - [13]
Han driv med same upplegg på den bokmålske Wikipedia-en. Her skreiv han møk um ein styrelem i IAa-sambandet, m.a. um ein personleg konkurs:
129.177.44.48 (VPN-tunnel frå UIB) [14]
129.177.44.214 (VPN-tunnel frå UIB) Same som ovan [15]
Mkgakk2 I stykket um Brendeberg [16] lagde han til ein peikar til stykket «Brunt grums i målrørsla», som Linuxboksen sjølv hev skrive. Dette er å skjota langt yver mål!
Her skal alt rakkast ned på. Og eg emnar ikkje arbeida døgnskift for å fylgja med på alt søplet han skriv.
—Dette usignerte innlegget vart skrive av Fatagnus (diskusjon · bidrag) 10. januar 2006 kl. 20:47
-
- Du hev markert deg som ein person med god evne til å skriva etterretteleg om emne du er involvert i. Eg trur det er greidt um du sjølv gjer alle dei vyrdingarne du ser naudsynt i stykki um høgnorsk, Målmannen og Vestmannen so lengje du berre fortset å akta på å skriva so nøytralt som mogelegt. Når det gjeld yvervaking av dei anonyme innleggi i desse falli, so lyt vi vel alle gjera so godt vi kan so at vi kan rulla attende når det trengst. Det er nog lurt um du loggar inn so ofte du kan — og serleg når du skriv um høgnorske emne — so at det vert lettare å sjå kva som er kva... -- Olve 14. januar 2006 kl. 22:44 (UTC)
-
-
- Svaret ditt er heilt greidt Olve. Du er likevel for positiv. Fatagnus 15. januar 2006 kl. 15:50 (UTC)
-
Eg har merka avsnitta om høgnorskrørsla med {{objektivitet}} i artiklane Høgnorsk og hn/Høgnorsk. Det er sjølvsagt vanskeleg for dei som er involverte i konfliktar å semjast om ei objektiv framstilling, så det ville vore ein fordel om nokon
- Just det, men kven skal døma um det er ei objektiv framstelling? Leksa: Dokumenter at Gud finst. Alle som vil vera med skriv seg på ei lista. Alle ateistar må halda seg undan (og lyg ikkje!). Fatagnus 16. januar 2006 kl. 01:16 (UTC)
utanforståande kunne ha skrive om striden i høgnorskrørsla. Samstundes er det vanskeleg for dei som ikkje har nær kjennskap til konflikten å skriva det presist nok. Men eg vil oppmoda dei som er eller har vore personleg involverte i denne saka om å leggja band på seg i sjølve artikkelen, og heller leggja fram sine syn på diskusjonssida. Så kan vonaleg nøytrale bidragsytarar skriva noko som kan godtakast av alle partar. Eg har ingen kjennskap til saka, men kan bidra med skriving om det er ønskjeleg. --Eddi (Snakk) 15. januar 2006 kl. 23:11 (UTC)
- Heltemodigt upptak. Det er slik det skal vera på Wikipedia. Men grunnlaget er ikkje her. Det er sjølve "ordskiftet" som her er målet. Lange kverulerande ordskifte. Alt anna sviv kringum. Han trivst med det. Det er dette eg ikkje vil inn i. Du skynar ikkje upplegget her. For her det er um å tøma seg mest mogeleg. Det er det striden stend um. Kor mykje ein skal få tøma seg innan nokon reagerar. Um skitskvetten skal standa uppetter veggar og tak eller um han skal standa ut gjenom vindaugo og nedetter husveggen og gjerne inn til grannen. Det er denne trongen til å tøma seg som er kjernen i striden. No med eit påskot å halda fram. Eit slags tourett syndrom ingen kunde vita fanst. Me er inkonsummerable storleikar. HER: wikitourett.ork. Skyt meg heller Eddi.
- Er no:Høgnorsk å leggja band på seg?
- Det er ei ny stoda. Ein kann ikkje røra seg i medieverdi utan å få sverte på nevar og augo. I gamle dagar gjorde ein det slik med slike - ein slo ein pæl i jordi og batt deim fast i foten med lenkja, so bygdedyret ikkje fekk tala. Men her gjev eg meg, eg kann ikkje jaga burt ein klegg. Fatagnus 16. januar 2006 kl. 01:16 (UTC)
-
- Eg torer nok skjøna opplegget, og eg bed om orsaking viss eg ber ved til elden. Men eg trur likevel det er mogleg å skriva noko fornuftig som alle kan leva med. Når det gjeld no:Høgnorsk så kom eg ikkje heilt dit i stad, men no har eg lagt inn den same merkinga der. Og eg endra lenkja du gav ovanfor så ho peikar til dei aktuelle endringane på no:. Elles vil eg setja pris på om du kan finna ein måte å kommentera på utan å bryta opp andre innlegg. --Eddi (Snakk) 16. januar 2006 kl. 02:20 (UTC)
-
-
-
- Du må vera ny her Eddi.
- Det er terapeuten på Nynorsk Wikipedia som hev løysingane, det er berre det at folk ikkje vel å nytta deim - koma saman, vera konstruktive. Hyggjeleg, hyggjeleg. No er terapeuten leid. Han krev likevel av ein annan som er minst like leid å setja seg ned med ein som hev til einaste mål å skifta ord og hengja seg upp i alle detaljar. Då Fatagnus byrja på Wikipedia skreiv han 0 % møk um andre på teigane. Dette gjer han òg i dag. No stend 100 % møk um den eine, 0 % um den andre. Kva skal forliket vera? Skal me møtast på halvegen: Altso 50 % mindre møk um den eine og framleis 0 % um den andre? Elder er det 50 % møk um båe som er løysingi? Nokon vil ha strid, andre vil ikkje ha strid -- og dette kallar terapauten usemja.Fatagnus 17. januar 2006 kl. 21:13 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- Eg er 3 Wiki-veker yngre enn deg, det har du rett i. Og eg krev ingenting frå deg. Men eg tilbyr tenestene mine til dei som kan te seg i staden for å skapa seg. Eg krev ikkje at nokon tek imot. Viss dei ikkje gjer det, blir det mindre arbeid på meg. Men viss dei gjer det, skal eg leggja skuldrene til. Når så mykje er sagt, blir det meste av møka sjeldan liggjande lenge, same kven si møk det er. --Eddi (Snakk) 17. januar 2006 kl. 22:07 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Fatagnus: Eg tykkjer òg det er på tide at du roar deg ned fleire hakk no. Anten du har rett eller ikkje, så er språkbruken din ikkje konstruktiv. Om du har rett, so uppnår du inkje med å skjota deg sjølv i foten på det viset. -- Olve 17. januar 2006 kl. 23:35 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
- Alt som står på no:Høgnorsk er underbygd med referansar og kjeldetilvisingar. Er det noko eg skriv som ikkje stemmer? I so fall står kven som helst fritt til å korrigera det. Men skal me koma i mål med denne saka, må me halda oss til det som kan dokumenterast og ikkje ty til personåtak og konspirasjonsteoriar slik Fatagnus legg opp til. Rea
-
-
-
-
- Målet er ikkje å finne ut kven som er snillast eller slemmast, men å skrive eit godt leksikon. Eg har føreslege å lata artikkelen høgnorsk handle om språkforma og å ha ein artikkel høgnorskrørsla som kan dreie seg om det meir politiske og organisatoriske. Er dette eit forslag du ser mål og meining i? -- Olve 16. januar 2006 kl. 09:23 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- Ei slik løysing er heilt OK for meg. Rea
-
-
-
-
-
-
-
-
- Fint! :-) Olve 16. januar 2006 kl. 09:46 (UTC)
-
-
-
-
[endre] Old Norse Wikipedia
While waiting for the creation of the Old Norse Wikipedia, I would like as much people as possible to come on this page to dicuss the "neologisms" we should use on it. Please take a look. Yours sincerly. 82.235.122.163 22. august 2005 kl. 09:45 (UTC)
P.S. : As you have many usernames, I've sent this message to each of them.
[endre] Old Norse Wikipedia (2)
It seems you have great knowledge of old norse, so if you could get on the test wiki ( meta:test-wp/non/ ) and begin translating the pages already asked, you would be of great help. -- Sajasaze 23. okt. 2005 kl. 16:38 (UTC)
[endre] Æ vs. AE
Hallo! Eg ser du ber folk om å gjøra om latinske 'ae'-ar til 'æ'-ar. Ettersom eg veit er det sånn at bokstaven 'æ' kom til i mellomalderen og derfor ikkje har noe med klassisk latin å gjøra. Så 'ae' er meir korrekt, eller kva trur du? --KRISTAGAα-ω 14. februar 2006 kl. 13:21 (UTC)
- So seier skulelærdomen min òg. "ae" står for ein diftong, "æ" gjer det ikkje (i denne samanhengen). I klassisk latin skal til dømes namnet Caesar lesast "kaisar", medan middelalderlatin Cæsar vert lese "sæsar" (eller noko i den duren). Me er vel klassisistar, er me vel kje? --Berre ei sleggje 14. februar 2006 kl. 18:49 (UTC)
-
- Latinske artsnamn kom til lenge etter Iulius Caesar si tid (og for den saks skuld enda lengre etter at ein slutta å skrive oinos for unus o.a.) og følgjer definitivt mellomalderlatinen. Vi skriv no forresten Julius heller enn Iulius òg, for den saks skuld... :-) Olve 15. februar 2006 kl. 17:31 (UTC)
[endre] en:Nynorsk
Hei! Har du tid til å sjå litt på en:Nynorsk? Eg skulle gjerne sjølv, men blir borte eit par dagar og trur ikkje eg får gjort det før eg reiser. --Eddi (Snakk) 22. sep. 2005 kl. 09:19 (UTC)
[endre] Bidrag
Har til nå skrevet for no, men ønsker å bidra (med mer) på nn. Er ustødig i nynorsk grunnet manglende praktisk bruk de siste 15 årene. Men øvelse gjør mester? Er det akseptabelt at (j)eg gjør så godt (j)eg kan og merker saken som en som trenger «språkrøkt»/korrektur i «Samandrag:»-feltet? (ref dette) --Frodese 6. mai 2006 kl. 00:02 (UTC)
- Tar ein sjanse på å svara: Bare skriv! Nynorsken min har blitt veldig mye bedre i løpet av det siste året med skriveria mine her. Trur eg. Gjør så godt du kan (som du sjølv seier), og kikk på det som andre seinare rettar opp. Etter kvart går det av seg sjølv. I tillegg er nynorskordboka svært kjekk. Det er eit triveleg miljø her på nn.wiki, ver velkommen til oss, kos deg her og takk for kommande bidrag. --KRISTAGAα-ω 6. mai 2006 kl. 00:38 (UTC)
-
- Og om vatnet under deg verkar litt djupt, så har me naudløysinga {{nb}} (ei omdirigering til {{uomsett|bokmål}}). Kunne me trengt ein ny mal som t.d. {{språkrøkt}}? --Eddi (Snakk) 6. mai 2006 kl. 01:22 (UTC)
- Seier det same som Kristaga! Då eg byrja på nn for snart eit år sidan var folk forståingsfulle og retta blandamålet eg skreiv på. Det har etterkvart kome mindre rettingar, så anten har folk gløymd meg, eller så skriv eg betre nynorsk no enn eg gjorde då. Eg håpar og trur nok det siste. :) Så stå på, det versta som kan skje er at ein lærer litt meir... --Anders 6. mai 2006 kl. 12:33 (UTC)
-
-
- Eit par ekstra tips, viss det ikkje fell naturleg: Hald deg til anten e-mål eller a-mål (infinitivsformene på verb), og pass på at verb som har -a i fortid (t.d. kutta) får -ar i notid (kuttar), og verb som har -te i fortid (t.d. steikte) får -er i notid (steikjer). Substantiva er ikkje alltid så enkle, men for dei som allereie har to kjønn i målet er det noko enklare. Og så har me jo an-be-het-else – sjå gjerne Wikipedia:Gode nynorskord for forslag til omsetjingar. (Kan henda dette bør nemnast fleire stader.) --Eddi (Snakk) 6. mai 2006 kl. 22:59 (UTC)
-
-
-
-
- No ser eg at mykje av det som treng å seiast her allereie er sagt... Ein ting som ikkje er sagt er at kløyvd infinitiv er greitt òg, men da bør du hugse på nokre grunnreglar:
- -ere-verb (“Repareeeere, subtraheeeere, sublimeeeeere...!” for å sitere Gorgon) får alltid -e når ein brukar kløyvd infinitiv.
- Ord med to ulike konsonantar etter rotvokalen får alltid -e anna enn i visse fall når den siste av dei er j (skildre, entre, angre, sondre, tukte, vakte, kaste, ytre, ramle, barke, slurpe, verpe, slafse, vekse...).
- (Unntak: Ord med enkeltkonsonant + j etter rotvokalen får gjerne -a (telja, sitja).
- Ord med -a (eller -å) i infinitiv i austlandsmål eller trøndermål (nordmørs- og valdresmålet er litt meir komplisert) får -a i infinitiv når ein brukar kløyvd infinitiv på nynorsk.
- Som andre har skrive føre meg, så er det ikkje nokon grunn til å lata vera å skrive om du veit mykje om eit emne men føler at nynorsken din ikkje er «god nok». Om du skriv godt om fakta, så greier vel alltids andre å fikse litt på språkleg småtteri.
- No vil eg berre ønskje deg velkommen ombord (slik mange andre har gjort allereie), og eg håpar at du vil skrive mykje og «trivast gløgg ihel» her! :-) Olve 7. mai 2006 kl. 01:47 (UTC)
- No ser eg at mykje av det som treng å seiast her allereie er sagt... Ein ting som ikkje er sagt er at kløyvd infinitiv er greitt òg, men da bør du hugse på nokre grunnreglar:
-
-
Her var det mange gode språkråd, men dei var ikkje lette å finne. Kan det vere ein idé å lage ei ny Wikipedia-side med ei samling av slike språkråd? Eg kunne òg tenkt meg ei fast side kor ferske folk som meg kunne legge inn spørsmål og håpe på svar frå dei meir språkrøynde her. Roarjo 21. mai 2006 kl. 10:29 (UTC)