Talk:Prades, Pyrénées-Orientales
From Wikipedia, the free encyclopedia
Prada de Conflent should be the first name, since it is a Catalonian town, except if it is already frequently used with other denominations in other languages (such as French -> Prades). I think it is better to put in English and Spanish versions Prada de Conflent. Especially for the Spanish one, since it may cause confusion with Prades in Baix Camp. Please, let's avoid unnecessary homonyms. Toniher 00:28, 27 August 2005 (UTC)
- I agree--SMP 20:40, 17 December 2005 (UTC)