Norwegian Wood
Z Wikipedii
Norwegian Wood (jap. ノルウェーの森, Noruwei no mori) - powieść japońskiego pisarza Murakami Haruki (村上春樹).
Powieść została wydana w Japonii we wrześniu 1987 i bardzo szybko stała się bestsellerem. Pisana była w Grecji i we Włoszech. Tytułem nawiązuje do popularnej piosenki Beatlesów. Wg wypowiedzi autora, nie jest to powieść autobiograficzna, wbrew opiniom i oczekiwaniom czytelników.
Uwaga: W dalszej części artykułu znajdują się szczegóły fabuły lub zakończenia utworu.
Akcja umieszczona jest pod koniec lat 60. XX wieku, których symbolem jest wspomniana piosenka Beatlesów "Norwegian Wood". Główny bohater to spokojny i nad wyraz dojrzały student Toru Watanabe, który jest zauroczony tajemniczą Naoko. Niestety uczucie tych dwojga skażone jest samobójczą śmiercią poprzedniego chłopaka Naoko, a najlepszego przyjaciela Toru - Kizukiego. Naoko, dziewczyna wyjątkowo wrażliwa, reaguje na śmierć Kizukiego i romans z Toru depresją. Watanabe nie jest w stanie jej pomóc, może tylko obdarzać ją swoim uczuciem podczas rzadkich odwiedzin w sanatorium. Wkrótce w jego życiu pojawia się Midori, dziewczyna o zupełnie innej, dynamicznej osobowości. Chłopiec konstatuje, że kocha obydwie dziewczyny, ale potrafi - spotykając się z obydwiema - być wobec obu uczciwy. Naoko w końcu nie wytrzymuje presji otaczającego świata i, podobnie jak Kizuki, popełnia samobójstwo. Nawet dla silnego Toru jest to cios, na który reaguje ucieczką od świata. Ale w końcu wraca. Do świata i do Midori.
Tu kończą się szczegóły fabuły lub zakończenia utworu.
Główny bohater jest zadziwiająco stabilny i rozsądny na tle otaczających go rówieśników i pędzącego życia. Samobójstwa, tak częste wokół niego, sprawiają mu ból, ale znosi to z podziwu godnym męstwem. Z pozoru banalna historia o dojrzewaniu, jakie spotkać można i w literaturze anglosaskiej, jest jednakowoż pochwałą normalności, tradycyjnych wartości i akceptującej odmienność wrażliwości. Czas akcji - przełomowy rok 1968 - i zachodnie konteksty kulturowe, pozwalają odbierać powieść także w odmiennych od Japonii krajach.
W Polsce książka ta ukazała się w 2006 nakładem Wydawnictwa Muza S.A.
[edytuj] Geneza tytułu
Oryginalny tytuł, Noruwei no mori, jest standardowym japońskim tłumaczeniem tytułu piosenki Beatlesów pod tytułem "Norwegian Wood", napisanej przez Johna Lennona (która często występuje w powieści). Jest to złe tłumaczenie, ponieważ noruwei no mori oznacza "Norwegian wood", ale japońskie mori oznacza las (ang. "wood", "forest"), a nie drewno, o którym mowa w piosence.
[edytuj] Adaptacja filmowa
Brytyjski reżyser Hugh Hudson, znany z filmu Rydwany ognia, zamierza wyreżyserować film na podstawie powieści.