Золото Рейна (опера)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Зо́лото Ре́йна (нем. Das Rheingold) — опера Рихарда Вагнера, пролог («предвечерье») цикла Кольцо Нибелунга.
Содержание |
[править] Создание и премьера
Либретто всего цикла было написано Вагнером в Цюрихе в 1849–52. Музыка к опере сочинена в 1852–54 там же.
Впервые опера была полностью представлена в Фестшпильхаусе в Байройте 13 августа 1876.
[править] Действующие лица
- Боги
- Вотан (бас-баритон), Доннер (бас), Фро (тенор), Логе (тенор).
- Богини
- Фрикка (меццо-сопрано), Фрейя (сопрано), Эрда (контральто).
- Великаны
- Фазольт (бас), Фафнер (бас).
- Нибелунги
- Альберих (бас), Миме (тенор)
- Русалки, дочери Рейна
- Воглинда (сопрано), Вельгунда (сопрано), Флосхильда (меццо-сопрано).
[править] Действие
[править] Сцена первая
В глубинах Рейна. Русалки Воглинда, Вельгунда и Флосхильда весело болтают. Неожиданно появляется нибелунг Альберих (уродливый гном — король карликов-нибелунгов, обитателей земных недр), домогаясь их любви. Русалки насмехаются над ним и убегают. Догнав их, карлик узнаёт тайну золота, хранящегося на дне Рейна: кто, отвергнув любовь, скуёт кольцо из этого золота, станет властелином мира. Жадный Альберих проклинает любовь и завладевает золотом («Bangt euch noch nicht?»; «Я вам смешон?») под отчаянные возгласы дочерей Рейна.
[править] Сцена вторая
Рассвет освещает огромную зубчатую скалу. Одноглазый верховный бог Вотан, его жена Фрикка и её сестра Фрейя (богиня юности) любуются стенами замка, воздвигнутого для богов великанами Фазольтом и Фафнером по договору, согласно которому Вотан должен подарить им за это Фрейю и вечную молодость.
Фрикка в тревоге: она знает, что, если Фрейя уйдёт от них, богов посетит старость и смерть. Великаны требуют награду («Sanft schlob Schlaf dein Aug'»; «Сон твой сладок был»). Фрейя убегает за помощью к братьям: Фро (богу радости) и Доннеру (богу грома), а Вотан ждёт, что хитрый Логе, бог огня, поможет ему выйти из затруднения. Логе говорит, что только золото Рейна, дающее необъятную власть, может заменить Фрейю («Immer ist Undank Loges Lohn!»; «Вечно все неблагодарны мне»). Великаны согласны на замену: пока золота нет, они берут Фрейю в заложницы. Расставшись с ней, боги тут же стареют. Вотан и Логе спускаются в край нибелунгов.
[править] Сцена третья
В глубоком подземном ущелье, в кузнице работают карлики, порабощённые Альберихом. Брат Альбериха Миме сковал для него волшебный шлем, делающий того, кто его надевает, невидимым и меняющий внешность. Миме сам открывает это Логе и Вотану, появляющимся на сцене. Альберих заставляет нибелунгов, которых кольцо сделало рабами, добывать и переплавлять огромное количество золота. Вотан и Логе узнают намерения Альбериха: завоевать весь мир, покорить людей и богов. Нибелунг расхваливает свой шлем и превращается в дракона. Логе делает вид, что очень испугался, и просит превратиться во что-нибудь поменьше. Когда карлик выполняет их просьбу, боги отнимают у него шлем и берут его в плен.
[править] Сцена четвёртая
Чертоги богов. Альберих, связанный, приказывает посредством волшебного кольца, чтобы нибелунги принесли все сокровища как выкуп за его жизнь. Логе заставляет нибелунга отдать и волшебный шлем, а Вотан отнимает у него последний талисман — кольцо. Альберих в бессильной ярости изрыгает проклятие: пусть кольцо принесёт гибель его обладателю («Wie durch Fluch er mir geriet, verflucht sei dieser Ring!»; «Ты проклятьем был рождён, — будь проклят, перстень мой!»). Вотан не слушает его. Возвращаются великаны и Фрейя, а с ней юность богов. Великаны осыпают Фрейю золотом, которое должно полностью покрыть богиню: золота не хватает, в дело идёт шлем. Но из небольшой щели Фазольт всё ещё видит сияющий взор богини. Он требует кольцо. Вотан отказывает ему. Из земной глубины выходит Эрда, богиня земли и мудрости. Она сурово упрекает Вотана, требуя, чтобы он отдал проклятое кольцо («Wie alles war, weiß ich»; «Всё, что прошло, я знаю»). Вотан повинуется. И великаны тут же вступают в схватку друг с другом за обладание кольцом: Фафнер убивает Фазольта и удаляется с кольцом. Теперь положение богов становится ненадёжным. Доннер собирает тучи, и начинается гроза. Затем ударами молний он рассеивает тучи, и между скалой и великолепным сияющим замком, который Вотан впервые называет Валгаллой, протягивается мост радуги. Боги направляются по нему в своё царство. Дочери Рейна, невидимые, оплакивают потерю золота.
[править] Ссылки
- Тексты с указанием мотивов и обзор сцен к опере «Золото Рейна»
- Таблица лейтмотивов
- О музыкальной семантике мотивов кольца
- Обзор наиболее интересных записей
Произведения Рихарда Вагнера | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Произведение | Источник | Создание | Премьера | Окончательная версия | ||||
русское название | немецкое название | место | год | место | год | место | год | |
Ранний период | ||||||||
Симфония | Ein Sinfonie | — | Лейпциг | 1832 | — | — | — | — |
Польша (увертюра) | Polen | — | Лейпциг | 1832 | — | — | — | 1836 |
Свадьба (незавершённая) | Die Hochzeit | — | Лейпциг | 1832 | — | — | — | — |
Феи | Die Feen | Карло Гоцци | Лейпциг | 1833–34 | — | 1888 | — | — |
Запрет любви | Das Liebesverbot | Вильям Шекспир, «Мера за меру» | Лейпциг | 1836 | — | 1836 | — | — |
Риенци, последний из трибунов | Rienzi, der Letzte von Tribunen | Эдвард Булвер-Литтон, одноименный роман | Лейпциг | 1838–40 | — | 1842 | — | — |
Зрелые произведения | ||||||||
Фауст (увертюра) | Faust | Гёте, «Фауст» | Париж | 1840 | — | — | — | 1855 |
Летучий голландец | Der Fliegende Holländer | народные легенды о Летучем голландце, одноименная новелла Генриха Гейне | Париж | 1841 | — | 1843 | — | — |
Тангейзер | Tannhäuser | средневековые легенды о Тангейзере | Лейпциг | 1843–45 | Берлин | 1845 | — | — |
Лоэнгрин | Lohengrin | средневековые легенды о Лоэнгрине | Лейпциг | 1845–48 | Веймар | 1850 | — | — |
Цикл «Кольцо Нибелунга» — Der Ring des Nibelungen (замысел 1848, либретто 1849-52, Цюрих) | ||||||||
Предвечерье. Золото Рейна | Das Rheingold | «Старшая Эдда», «Песнь о Нибелунгах» | Цюрих | 1852–54 | Байрёйт, Фестшпильхаус | 13–17 августа1876 | — | — |
1. Валькирия | Die Walküre | 1852–56 | — | — | ||||
2. Зигфрид | Siegfried | Мюнхен | 1871 | — | — | |||
3. Гибель богов | Götterdämmerung | 1871–74 | — | — | ||||
Поздние работы | ||||||||
Тристан и Изольда | Tristan und Isolde | эпическая поэма Готфрида Страсбургского о Тристане и Изольде | Цюрих | 1857–59 | Мюнхен | 1865 | — | — |
Нюрнбергские мейстерзингеры | Die Meistersinger von Nürnberg | нюрнбергская хроника конца XVII в. | Мюнхен | 1868 | Мюнхен | 1868 | — | — |
Парсифаль | Parsifal | средневековая легенда о Парсифале, поэма Вольфрама фон Эшенбаха | Байрёйт | 1882 | Байрёйт | 1882 | — | — |