ערן רולניק

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

ערן רולניק הוא מתרגם, פסיכיאטר ודוקטור להיסטוריה באוניברסיטת תל אביב.

תוכן עניינים

[עריכה] חייו ופועלו

רולניק הוא דוקטור לרפואה ומומחה בפסיכיאטריה. לאחר סיום לימודי הרפואה פנה לעשות דוקטורט בבית הספר להיסטוריה של אוניברסיטת תל אביב. רולניק מתמחה כיום במכון הישראלי לפסיכואנליזה, מטפל פסיכואנליטי, ומרבה להרצות בנושא. הוא מלמד פסיכולוגיה ופסיכואנליזה בראי מדעי הרוח בחוג ללימודים כלליים ובינתחומיים באוניברסיטת תל אביב. רולניק תרגם מגרמנית וערך מדעית רבים מכתביו של זיגמונד פרויד.

[עריכה] הספר "עושי הנפשות: עם פרויד לארץ ישראל 1918-1948"

ספרו של ערן רולניק הוא מחקר חלוצי העוסק בהגירתה של הפסיכואנליזה ממרכז אירופה לארץ ישראל בין השנים 1918-1948. שנים בהם נחרב צור מחצבתה הגיאוגרפי בשואה והתחוללה הקמתה של מדינת ישראל. הספר מבוסס על מכתבים ותעודות רבים שטרם ראו אור. היו אלה השנים המעצבות של החברה הפסיכואנליטית הישראלית בראשותו של מכס אייטינגון אחד משבעת התלמידים הקרובים ביותר לפרויד, שעלה לארץ ישראל. בספר מובאים התכתבויות של פרויד עם קוראיו ותלמידיו בארץ ישראל.

[עריכה] הספר שכתב

[עריכה] ספרים שתרגם

  • איש הזאבים: מתולדותיה של נוירוזת ילדות (1918)/ זיגמונד פרויד, תרגום מגרמנית, ייעוץ מדעי ואחרית דבר: ערן רולניק, עורך: דרור גרין. צפת, ספרים, 1999.
  • הטיפול הפסיכואנליטי/ זיגמונד פרויד, תרגום מגרמנית, עריכה ואחרית דבר: ערן רולניק, עורך ראשי ומחבר ההקדמה: עמנואל ברמן. תל אביב, עם עובד, תשס"ב 2002.

[עריכה] ספרים שערך

  • עכבה, סימפטום וחרדה/ זיגמונד פרויד, תרגום מגרמנית יאיר אור, עריכה מדעית ואחרית דבר: ערן רולניק. תל אביב, רסלינג, 2003.
  • על החלום/ זיגמונד פרויד. תרגם מגרמנית: אדם טננבאום, עריכה מדעית והקדמה: ערן רולניק\ תל אביב, רסלינג, 2004
  • פרויד והלא-אירופאי/ אדוארד סעיד. תרגום מאנגלית: יעל סלע, עריכה מדעית ואחרית דבר: ערן רולניק. תל אביב, רסלינג, 2005.

[עריכה] קישורים חיצוניים