Diskuse:Postupimská dohoda
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Proč všechny uvedené mezijazykové odkazy směřují na články o Postupimské KONFERENCI, když tento článek pojednává o výsledku této konference, tedy o Postupimské DOHODĚ? Nahradím to odkazy na správné cizojazyčné stránky. --Sebesta 22:04, 30. 1. 2006 (UTC)
- Postupimská konference by měl být samostatný článek, tzn. neměl by přesměrovávat na tento. --Sebesta 22:09, 30. 1. 2006 (UTC)
Obsah |
[editovat] revert
Revertoval jsem, protože z textu zmizel podstatný odstavec a místo něj přibyly dva, jejichž zdroj se mi nepovedlo dohledat. Klidně je tam zas vrátím, když bude třeba. --Miraceti ✉ 07:16, 2. 4. 2006 (UTC)
Takže ještě jednou revert. Do Wikipedie se nepřidávají informace, které nelze vyvrátit, ale informace, které lze potvrdit, resp. informace potvrzené. --Miraceti ✉ 07:26, 2. 4. 2006 (UTC)
-
- PMP z 71.99.99.66: Tvrdíte-li něco, musíte to dokázat Vy, viz Wikipedie:Ověřitelnost#Břemeno důkazů. Já uvedl odkaz na protokol z postupimské konference, kde se o odsunu Němců píše, že probíhal už před konferencí. Přesto tuto informaci stále mažete a nahrazujete ji nepravdivou verzí o odsunu Němců z Československa, Polska a Maďarska. Naopak Vy jste své tvrzení o Trumanově zmínce o nové zbrani ničím nedoložil. A prosím, nevyjadřujte se k osobám, které zde nějaké informace vkládají, ale pouze k informacím, které uvádějí. Viz Wikipedie:Žádné osobní útoky. --Luděk 07:32, 2. 4. 2006 (UTC)
muj odkaz je dole. to ty tvrdis lzive,ze se uvadi o pozastaveni. je tam pouze zminka o "case v jakem je mozne provest deportaci" to znamena dotaz ne prikaz ci doporuceni. dale viz denacifikace.a take si uvedomte ze nemci nemely ceske ale nemecke obcanstvi.ceskeho obcanstvi se vzdali. cest pmp
[editovat] nez zacnes mazat hledej dukaz proti
During the conference, Truman mentioned to Stalin about an unspecified "powerful new weapon"; Stalin, who ironically knew of its existence long before Truman ever knew, encouraged the usage of any weapon that would hasten the end of the war. Towards the end of the conference, Japan was given an ultimatum (threatening "prompt and utter destruction", without mentioning the new bomb), and after Japan had rejected it, atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki on August 6 and August 9. Truman made the decision to use atomic weapons to end the war while at the conference. viz anglicka wiki a jine. pmp
- Než začneš porušovat pravidlo tří revertů, tak si počkej, než se článek upraví. Tohle je článek o dohodě, nokoli o konferenci. Díky. --Miraceti ✉ 07:29, 2. 4. 2006 (UTC)
dva, reverty jsi porusil ty a ne ja. pokud vim zde konci odkaz na konferenci. nejprve si over pak tady machruj. nemas zac, pmp
- Drahý kolego, ke třetímu revertu se teprve chystám. Za to u Vás jich dnes vidím už pět. Nevím, jaký odkaz zde končí, ale tohle je článek o dohodě, nikoli konferenci. --Miraceti ✉ 07:37, 2. 4. 2006 (UTC)
tvuj kolega nejsem a uz vubec ne drahy. v cechach je bezne konferece oznacovana jako "postupimska dohoda" a i zde na wiki konci odkaz teto konference ZDE. nejprve si to over a pak perli svoji aroganci.dukaz jsem podal. pmp
-
- Souhlas s Miracetim + upozornění pro pmp, že nidko nesmí revertovat víc než třikrát. A pletete se, dohoda je dohoda, konference konference Cinik 07:41, 2. 4. 2006 (UTC)
-
-
- pmp, jak jste přišel na to, že v Čechách je konference označována jako dohoda? Konference je setkání osob, dohoda je výsledek jednání, v tomto případě psaný dokument. --Sebesta 07:43, 2. 4. 2006 (UTC)
-
viz mnichovska zrada . byla take konference ne? odkaz na tuto konferenci konci zde. to cinik:revertoval jsem zpet JA jsem autorem. toho co bylo zmeneno.ne naopak. v pravu jsem ja! pmp
-
-
- Ano, jistěže v Mnichově to byla konference, ale výsledek jejího jednání nelze označovat za konferenci a projednávání samotné nelze označovat za dohodu. --Sebesta 07:49, 2. 4. 2006 (UTC)
-
pozorne si prectete nadpis clanku hned pod nim je"(Přesměrováno z Postupimská konference)" pak tady machrujte.a divte se ze ceska wiki stoji za vylyz @#$%l a nikdo do ni nechce prispivat. pmp
-
-
- Nadpis článku jsem si přečetl pozorně. Že jedna stránka přesměrovává na druhou ovšem neznamená, že jsou oba pojmy totožné. Přesměrování je tam v tomto případě nejspíš proto, že spolu oba pojmy úzce souvisí a že o konferenci nikdo dostatečně rozsáhlý článek nenapsal. --Sebesta 07:54, 2. 4. 2006 (UTC)
-
-
-
-
- pmp: Aha, teď se to začíná vyjasňovat. Vy jste na tento článek přišel přes odkaz na Postupimská konference. Zatím není článek o tom, jak konference probíhala, tak je tam prozatím redirect na výsledek toho jednání. Až bude někdo psát o průběhu jednání, tak ten redirect nahradí textem a uvede odkaz na výsledek jednání, tedy na Postupimská dohoda. --Luděk 08:00, 2. 4. 2006 (UTC)
-
-
[editovat] Na konferenci se také jednalo o již probíhajícím odsunu???
tato veta zde muze byt. a moje pripominka o pouziti atomove bomby na japnsko je nestale mazana? to je nestrannost wikipedie? nebo ubohost? jaky pan takovy kram. ceska wiki je jedna z nejohorisch. pmp
Tato věta pouze uvozuje výslednou dohodu, takže je v pořádku. Detaily z jednání patří na konferenci... Cinik 08:00, 2. 4. 2006 (UTC)
uvozuje? nebudu se zde dohadovat s nekilika jedincema kteru su mysli ze vladnou wikipedii ktera jim nepatri a sami porusuji pravidla. pak se divte ze ceska wiki je nejhorsi. kazdy si haji svoje. a realita vam jaksi uchazi. toto neni dungeon a dragon. toto je wikipedia.odchazim zhnusen. pmp
- pmp: Děkujeme za návštěvu. Mám-li vyjádřit svůj vlastní názor, Vaše editace a Váš způsob vyjadřování mi tu chybět nebudou. --Sebesta 08:07, 2. 4. 2006 (UTC)
na tvuj nazor nikdo neni zvedavy. nepros a nedekuj nemas zac. pmp
- Proč myslíte, že na můj názor nikdo není zvědavý, zatímco na Váš ano? Domnívám se, že mají stejnou váhu a stejné právo na to, aby byly prezentovány. Mezi slušnými lidmi se prosí, děkuje a vyjadřuje slušně. Mimochodem žádné slovo „prosím“ jsem k Vám nesměřoval. --Sebesta 08:14, 2. 4. 2006 (UTC)
-
- Nemyslím, že mají stejnou váhu. IMHO Vaše názory mají větší, protože je dodáváte kultivovaně a jednoznačně Vám jde o budování encyklopedie na úrovni. Cinik 08:26, 2. 4. 2006 (UTC)
nebudu krmit trolla pmp
[editovat] originalni cast tykajici se odsunu. zadna zminka o pozastaveni se NEKONA
XII. ORDERLY TRANSFER OF GERMAN POPULATIONS.
The Three Governments, having considered the question in all its aspects, recognize that the transfer to Germany of German populations, or elements thereof, remaining in Poland, Czechoslovakia and Hungary, will have to be undertaken. They agree that any transfers that take place should be effected in an orderly and humane manner.
Since the influx of a large number of Germans into Germany would increase the burden already resting on the occupying authorities, they consider that the Control Council in Germany should in the first instance examine the problem, with special regard to the question of the equitable distribution of these Germans among the several zones of occupation. They are accordingly instructing their respective representatives on the Control Council to report to their Governments as soon as possible the extent to which such persons have already entered Germany from Poland, Czechoslovakia and Hungary, to submit an estimate of the time and rate at which further transfers could be carried out having regard to the present situation in Germany.
The Czechoslovak Government, the Polish Provisional Government and the Control Council in Hungary are at the same time being informed of the above and are being requested meanwhile to suspend further expulsions pending an examination by the Governments concerned of the report from their representatives on the Control Council.
pmp
-
- pmp: Pozornosti doporučuji poslední odstavec, kde se píše: "...are being requested meanwhile to suspend further expulsions...". Anglické slovo "suspend" znamená "přerušit, zastavit", viz [1], a slovo "expulsion" znamená "vyhnání, vypovězení", viz [2]. Doporučuji příště ověřit význam či překlad některých obtížnějších anglických slovíček na http://slovnik.nettown.cz/. Můžete si to vyzkoušet na slovíčku "request" (což je základní tvar slova requested). --Luděk 09:00, 2. 4. 2006 (UTC)
ty mas znalosti en-2? ja mam 10. 'requested byly POZADANY, nebylo jim prikazano. rozhodnuti bylo na kazdem samotnem suverennim statu. nemachruj na me se slovnikem.anglictina je muj druhy jazyk.doporucuji se vice vzdelavat v jazyce anglickem nez budes nekomu zase predkladat slovnik,ktery sam potrebujes pmp
- Jasně, znalostem 10 rozumím. V článku je zřejmě právě proto slovo vyzvány. --Miraceti ✉ 09:11, 2. 4. 2006 (UTC)
suverenni stat muzes tak akorat pozadat. rozhodnuti je na kazdem samostnem statu. vyzva ma blize k prikazu. pokud citujes nejaky cesky preklad. je tento potom nepresny. jdu se vyzvracet. pmp