Diskussion:ARTE
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Einordnung
I do not understand this redirect logic: arte -> list -> ARTE ???
- That's in fact not locigal at all. I think the redirect was meant as a temporary solution as long as someone wants to write the article. Of course you can modify this article and add some information, but notice that 'some information' is more than a web- and interwiki-link. --diddi 23:44, 6. Sep 2003 (CEST)
[Bearbeiten] Vollprogramm oder Spartenprogramm?
Ist ARTE ein Vollprogramm oder ein Spartenprogramm? --84.61.0.204 16:37, 30. Okt 2005 (CET)
- Vollprogramm mit Nachrichten und Wetter ohne klaren Schwerpunkt.--Cengelm 21:51, 3. Jan. 2007 (CET)
[Bearbeiten] Kinderkanal und ARTE?
Was ist der Unterschied zwischen dem Kinderkanal und ARTE? --84.61.32.64 11:30, 13. Nov 2005 (CET)
* zu Deinen Fragen, lese Arte und KiKa , steht doch alles drin, Gruß--Zaphiro 12:47, 20. Dez 2005 (CET)
[Bearbeiten] Kabel
ich hab kabel-tv und empfange arte 24h am tag, da steht aber das er nur teilweise zu sehen ist. wenn es irgendwie bedeutent ist, ich wohne in s-h (lübeck).
Es läuft nich non-stop was. Außerhalb des eigentlichen Programms laufen kleinere Zeichentrick-Sketche und sonstige nicht so anspruchsvolle Sendungen, die sich dauernd wiederholen.
[Bearbeiten] ARTE
es gib übrigens auch ein italienische Kunstmagazin namens ARTE..
- Danke, aber dies wird wohl -ebenso wie die Schweizer Ausstellung- klein geschrieben... --NB > ?! > +/- 08:42, 8. Jun 2006 (CEST)
-
- Man könnte aber einen Hinweis zur begriffsklärung, wie bei anderen Artikeln, einfügen. --Cepheiden 13:03, 8. Jun 2006 (CEST)
-
-
- Schau einmal unter Arte - der Hinweis zur Begriffsklärung, den Du wohl meinst, kommt bei Artikel in gleicher Schreibung. Wer jedoch direkt 'ARTE' eingibt, sollte wissen, was er tut - wer 'arte' eingibt, bekommt doch seine Begriffsklärung... --NB > ?! > +/- 15:46, 8. Jun 2006 (CEST)
- Überzeugt :-) --Cepheiden 19:21, 8. Jun 2006 (CEST)
- Schau einmal unter Arte - der Hinweis zur Begriffsklärung, den Du wohl meinst, kommt bei Artikel in gleicher Schreibung. Wer jedoch direkt 'ARTE' eingibt, sollte wissen, was er tut - wer 'arte' eingibt, bekommt doch seine Begriffsklärung... --NB > ?! > +/- 15:46, 8. Jun 2006 (CEST)
-
[Bearbeiten] ARTE, Arte oder arte?
Laut Website ist der korrekte Titel "ARTE", das sollte hier und in den anderen Artikeln geändert werden. Phrood 21:21, 29. Jun 2005 (CEST)
- Moment, ich würde sagen, auch schon auf Grund des Logos, dass die korrekte Bezeichnung arte ist. 213.39.142.139 10:27, 11. Jun 2006 (CEST)-
- Stimmt das Logo ist irreführend, der Sender heißt aber ARTE nicht arte. Um das zu beweisen muss man nur mal auf die Schreibweise auf den Internetseiten von ARTE schauen:
Alles über ARTE | ARTE Shop | ARTE Magazin | ARTE Pro | Kontakt | Spiele | Impressum
-
- ARTE schreibt sich also selber ARTE, und die sollten es am besten wissen --Cepheiden 10:57, 11. Jun 2006 (CEST)
- Andererseits werden Akronyme, die in einem Wort ausgesprochen werden, im Fließtext im allgemeinen als normales Wort behandelt .... --Tobias b köhler 11:46, 1. Aug 2006 (CEST) (aaaaaarteeeee)
- Siehe Wikipedia:Namenskonventionen#Markennamen: Von den Konventionen der deutschen Rechtschreibung abweichende Markennamen, zum Beispiel nur in Großbuchstaben oder in Groß- und Kleinbuchstaben-Mischungen geschriebene Zeitschriftentitel, werden in Wikipedia im Artikeltitel und -text an die korrekte Groß- und Kleinschreibung angeglichen. - Vergleiche Ikea, gleiche Geschichte: In einem Wort ausgesprochenes Akronym, nur wird das im Logo jeweils anders dargestellt (von daher wäre ARTE hier noch weniger berechtigt). In diesem Fall wird es verkompliziert, weil Arte bereits eine Begriffsklärung ist. Diese müsste also entweder oben in den Artikel über den Sender eingebaut werden oder nach Arte (Fernsehsender) verschoben werden. Wie der Artikel jetzt heißt, verstößt er jedenfalls gegen die Namenskonventionen. --Tobias b köhler 14:40, 11. Aug 2006 (CEST)
- ARTE schreibt sich also selber ARTE, und die sollten es am besten wissen --Cepheiden 10:57, 11. Jun 2006 (CEST)
-
-
- Es waren nur einige wenige Beispiele. Außerdem sollte man erwähnen, dass Fiat und Wikipedia sich nur im Logo selber in Großbuchstaben bzw. Kapitälchen schreiben. Im Gegensatz zu ARTE (und IKEA). Und die Begründung, dass das eine als Wort ausgesprochen wird und das andere nciht sollte bei der von dir erwähnten Regelung nicht gelten. Ich bin im übrigen der Meinung, dass die Regelung nicht ganz auf das Thema hier passt bzw. unzureichend ist. gruß --Cepheiden 12:33, 13. Aug 2006 (CEST)
-
-
-
- Eventuell sollte man noch erwähnen warum sie großgeschrieben werden. IKEA und ARTE sind sicher Markennamen, aber sie sind wie ARD und ZDF uvm. Initialwörter bzw. Apronyme (also Akronyme). Solange also VOX, RTL, FIFA, ADAC, USA usw. nicht auch strikt nach der oben genannten Regel behandelt werden, sehe ich keinen Grund warum ARTE als arte oder Arte geschrieben werden sollte. Wenn doch jemand meint das es so ist, lasse ich mich gern von guten Argumenten überzeugen. --Cepheiden 12:44, 13. Aug 2006 (CEST)
-
-
-
-
- ACK Cepheiden --Phrood 12:46, 13. Aug 2006 (CEST)
-
-
- Hier liegt wohl ein Missverständnis vor: Die oben zititerte Regelung betrifft nur reguläre Begriffe („WIKIPEDIA“, etc), aber keine Abkürzungen! Für diese gilt „Wenn ein Artikel über ein Unternehmen angelegt wird, gilt bei der Wahl des Artikeltitels das Prinzip: Der Artikeltitel muss korrekt wie gängig sein. ... Unternehmensname nur dann als ausgeschriebene Abkürzung, wenn der allgemeine Sprachgebrauch diese so verwendet. Also Artikeltitel Deutsche Bahn und nicht "DB", aber: WGZ-Bank...“ sinngemäß („Arte“ ist IMHO weder korrekt noch gängig), siehe NATO, etc. ... --NB > ?! > +/- 12:53, 13. Aug 2006 (CEST)
[Bearbeiten] Neue Hauptdomain?
Durch die beiden Änderungen heute habe mich gefragt was derzeit die aktuelle Hauptdomain der Internetpräsenz von arte ist. So wie ich das sehe wird alles von www.arte-tv.com auf www.arte.tv umgeleitet. Auch Internetadressen auf den Seiten werten mit www.arte.tv angegeben --Cepheiden 11:24, 24. Jul 2006 (CEST)
- sehe ich auch so und ändere es mal--Bjb 20:11, 5. Jan. 2007 (CET)
[Bearbeiten] Association Relative à la Télévision Européenne
Kann jemand Association Relative à la Télévision Européenne ins Deutsche übersetzen? --jpp ?! 19:55, 2. Okt 2006 (CEST)
- In etwa: Zusammenschluss bezüglich des europäisches Fernsehens. Aber soll das wirklich in den Artikel? Ist doch eigentlich verständlich, oder?--Bjb 20:11, 5. Jan. 2007 (CET)
[Bearbeiten] Marktanteil nur 0,5%
Wie sehen die Quoten bei arte aus?
- Diese Frage ist nicht ganz einfach, denn bei jedem Fernsehsender gibt es erfolgreiche und nicht erfolgreiche Sendungen. Die Einschaltquoten des deutsch-französischen Kulturkanals arte betragen bei allen Zuschauern sowie in der Zielgruppe, den 14- bis 49-Jährigen, durchschnittlich 0,5 Prozent Marktanteil. Gemessen wurde dieser Wert von Quotenmeter.de zwischen September 2005 und Mai 2006, also genau einem Fernsehjahr.
- Zum Vergleich: 3sat erreicht einen Prozentpunkt (14-49: 0,8%), Nick 0,5 Prozentpunkte (0,5%), Das Vierte 0,6 Prozent (0,6%) und Tele 5 0,5 Prozent (0,5%).
Quelle: http://www.quotenmeter.de/index.php?newsid=15031
--Cengelm 21:50, 3. Jan. 2007 (CET)