Diskussion:Eyetap
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
[Bearbeiten] Kommentare zur Übersetzung
Der direkte Vergleich zwischen englischer Vorlage und deutscher Uebersetzung ist HIER zu finden. Die folgenden Kommentare beziehen sich auf diesen Vergleich.
- Ich habe Teile des Originaltextes durch Google gejagt und keine offensichtlichtliche Urheberrechtsverletzung festgestellt. ---volty » wanna talk? 01:58, 26. Jul 2006 (CEST)
- Bedenken bzgl. des Begriffs - ist er ggf. ein geschützter Eigenname? Kann man das irgendwie nachprüfen? --01:58, 26. Jul 2006 (CEST)
- Einige Wertungen und im Text, diese habe ich für die Vorübersetzung erstmal 1:1 übernommen und später ein bisschen "gelindert". Es kann sein, dass hier jemand, der bisher noch nicht mit dem Text gearbeitet hat, nochmal drüberschauen muss. ---volty » wanna talk? 01:58, 26. Jul 2006 (CEST)
- Den Satz "Since many eyetap devices also record EEG (from the occipital lobe) and interface to other sensors (like ECG), the eyetap provides, in addition to other physiological sensors, a lifelong visual record called a CyborgLog." habe ich anders übersetzt, da ich aus dem Kontext heraus vermute, dass der Autor versehentlich "visual" mit "vital" verwechselt hat, und eigentlich "vital log" gemeint hat - das wäre im Kontext wieder plausibel (das "visual log" hat er bereits im Satz vorher beschrieben). ---volty » wanna talk? 01:58, 26. Jul 2006 (CEST)
- Der Abschnitt "Funktionsweise" wurde bei der Uebersetung umstrukturiert, um den Text fluessiger zu bekommen. ---volty » wanna talk? 15:20, 29. Jul 2006 (CEST)