Talk:Hava Nagila
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Cleaned up?
Attempted clean-up. It's an improvement from what was before, but if anyone has other ideas, please edit away or leave me a suggestion on my talk page. JFHJr (㊟) 16:08, 10 January 2006 (UTC)
[edit] How many Hs?
Hava Nagila (like the article title says)? Hava Nagilah (like the first paragraph says)? Havah Nagilah (like the lyrics say)? I realize it comes down to difference in transcription, but can't we be consistent? 69.140.12.199 07:05, 7 June 2006 (UTC)
[edit] Allan Sherman's parody "Harvey and Sheila"
The Parody's section of "Hava Nagila" doesn't mention Allan Sherman's parody "Harvey and Sheila" (1962-ish). This is probably the first and most famous parody version.
http://en.wikipedia.org/wiki/Allan_Sherman
http://users.bestweb.net/~foosie/sherman.htm
http://www.seeklyrics.com/lyrics/Allan-Sherman/Harvey-And-Sheila.html
http://www.amazon.com/My-Son-Greatest-Allan-Sherman/dp/B00000348Q/sr=8-1/qid=1167924836/ref=pd_bbs_sr_1/105-2960954-8891623?ie=UTF8&s=music —The preceding unsigned comment was added by 131.107.0.73 (talk) 15:36, 4 January 2007 (UTC).
[edit] When was the text written?
Since the text is in modern Hebrew I have hard to believe that it was written to celebrate a British victory. Is there really no evidence for it before 1918? According to “Judisk Krönika” number 1/2007 (or number 1/5767 if you want) it was written in Jerusalem in 1910. The Jew teacher Abraham Zevi Idelsohn asked his students to write a text to the traditional tune. The twelve-year-old boy named Moshe Nathanson came up with the text now in common use. “Judisk Krönika” is a magazine by and for Swedish Jews. No, I am no Jew myself! I got the magazine from a neighbour who recently joined Judaism.
2007-03-04 Lena Synnerholm, Märsta, Sweden. —The preceding unsigned comment was added by 213.114.161.209 (talk) 12:04, 4 March 2007 (UTC).
[edit] More parody
Jo Anne Worley's parody is quite funny. It is probably translatable to Swedish too. But what does she mean with a “nagila”? Maybe some type of cookie? Israeli “rejoice” cookies... (laugh)
2007-03-07 Lena Synnerholm, Märsta, Sweden.