Talk:Macron
From Wikipedia, the free encyclopedia
This page's character entries need work, can anybody help it?
Smkatz 00:06, 6 Sep 2004 (UTC)
Contents |
[edit] Macron in German
I've seen my German teacher uses uses a macron-like diacritic over o and u in handwriting instead of umlaut. She's from Switzerland
- You'll see that in my handwriting too (I'm german). But this is not a macron, it is just a quicker way of writing umlauts. --Mkill 04:12, 9 January 2006 (UTC)
[edit] Dot and Macron for Samogitian
This would be:
{{unicode|Ė̅}} |
{{unicode|ė̅}} |
Ė̅ | ė̅ |
—Phil | Talk 15:24, 16 November 2005 (UTC)
[edit] Hepburn not standard?
I don't get why the article states the Hepburn system is not standard. Even though they don't teach the Hepburn system in Japanese schools, it is a de-facto standard. It is used by academics to transcribe Japanese in almost all countries that have a latin-based writing system, and it is used in Japan when transcribing signs for train stations and the like. --Mkill 04:12, 9 January 2006 (UTC)
Erm... as far as I can tell the article never stated Hepburn is not standard. It states that doubling up vowels (or adding an U after an O for a long O sound) is not standard for Hepburn transcription, which is correct AFAICT, as is the remark that it is nonetheless common practice on the internet. (probably because there's no macron key on most keyboards, at least I've never seen one, and as such, typing ou is faster than ō) 130.89.228.82 14:53, 24 January 2007 (UTC)
[edit] Macron in Nahuatl
Macron diacritic is also used in nahuatl, the mother tongue of 2 million people in Mexico. —The preceding unsigned comment was added by 88.3.80.129 (talk) 19:15, 9 February 2007 (UTC).