Talk:Shang Yang
From Wikipedia, the free encyclopedia
Quote from the page: "The military was also divided into twenty parts". I am wondering what it may refer to. Would it be 20 regiments, divisions or 20 military ranks and peerages? kt2 02:09, 9 Nov 2003 (UTC)
- No idea. The character used was 等. Pratyeka 05:31, 9 Nov 2003 (UTC)
- Would you mind paste the corresponding text here so I would translate it? kt2 21:52, 9 Nov 2003 (UTC)
- 把军功分为二十等 Pratyeka 23:40, 9 Nov 2003 (UTC)
- 等 seems to mean rank, grade or class .. so I think the 'military ranks' translation is accurate. I'll change the page. Pratyeka 23:58, 9 Nov 2003 (UTC)
- True, my understanding of the history of this period leads me to better translate 等 as honours or peerages of achievement on battlefield.
- 把军功分为二十等 Pratyeka 23:40, 9 Nov 2003 (UTC)
Actually, 商鞅 is written Shang Yang in both Pinyin and Wade Giles romanizations. He is also known as 公孫鞅 which is written Gongsun Yang in Pinyin and Kung-sun Yang in Wade Giles. 155.97.237.10 04:12, 10 February 2007 (UTC)