Discusión:Historia de Egipto
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Es que de repente me he dado cuenta de que lo suyo es empezar por la dinastía que fundó este señor y que gobernó en Egipto un montón de años. De ahí pongo un enlace con su primer rey, el famoso Ptolomeo I y ya tenemos de un golpe 2 artículos más.
Estimadado Zargabal, si se escoge poner Jafra y Menkaura, entonces hay que escribir Jufu y no Keops. Para empezar Keops es un disparate, este nombre ha existido, no es más que el producto de la no pronunciación de la ha intermedias por parte de los hispano-parlantes. Los primeros libros que llegaron a los estudiosos de habla hispana eran textos escritos en griego, latín, alemán, francés, e inglés. La formas que registraron los griegos fueron: Xeops; que se transcribió en anglo-germano como Kheops o Cheops, lo mismo ocurrió en el francés; el nombre de Xephrên, en griego, fue transcrito como Khephren / Khefren / Chefren. La pronunciación y transcripción correcta -en castellano- de estos nombres griegos debió ser siempre Jeops y Jefren, pero los primeros estudiosos, los reprodujeron con las mismas formas anglo-germanas y francesas y con el tiempo, la costumbre de no pronunciar la h intermedia adulteró los nombres en Kefren (más erróneamente aún en Quefren) y Keops o peor aún, Quéope. En una enciclopedia lo correcto sería exponer todas las formas, desde la egipcia y las greco-latinas, hasta las más usadas en inglés, francés, alemán y español, y finalmente deberíamos usar la transcripción equivalente nuestra, de la misma manera que un alemán escribe Kheops y un francés escribe Cheops, nosotros debemos transcribir este nombre como Jeops; mientras que el anglo-germano Khephren es transcrito en francés como Chefren, nosotros deberíamos escribir Jefren. O por el contrario usar solamente las formas egipcias aceptadas internacionalmente (que son las mismas para todos), o sea, Xwfwy (Jufuy/Jufu/Kheops), Xafra (Jafra/Khefren) y MnkAwra (Menkaura/Mikherinos/Mijerinos). --CarlS-1950 21:17 22 feb 2006 (CET)
- Todo eso ya lo sé, pero yo pretendía básicamente que se pudiera acceder a los artículos. Porque tal como estaban los enlaces no se podía hacer. Pulse en los enlaces tal como los había puesto usted y compruébelo:
- "De esta fecha data la pirámide de Gizeh, y posteriormente las de Kheops, Khefren y Mikerinos en la cuarta dinastía."
- ¿Queremos que los lectores puedan leer (valga la redundancia) los artículos? Pues habrá que remitirles a los artículos, aunque el título de los mismos no sea correcto. Siempre será mejor eso a que no lean nada. Además, la frase no tenía sentido, pues la Gran pirámide de Giza es la pirámide de Jufu.
- Por otra parte, puse como texto visible Quéope, Quefrén y Micerino porque pensé que como la mayoría de los lectores (que no conocen aquellos pormenores) los han oído y/o leído casi siempre así, y no Jufu, Jafra, y Menkaura (que sería más correcto), sería así más didáctico, pues este es un artículo introductorio. Así el lector los identifica inmediatamente. Pero es sólo una opinión personal y no tengo ningún inconveniente en que se cambien los nombres del texto visible. Siempre que, claro está, los enlaces conduzcan a algún artículo y no a una página en blanco. --Zaqarbal 22:24 22 feb 2006 (CET)