Mohammed Dib
Wikipedia
Mohammed Dib (21. heinäkuuta 1920 - 2. toukokuuta 2003) oli algerialainen ja ranskaksi kirjoittanut runoilija, romaanikirjailija, näytelmäkirjoittaja, sadunkertoja ja kääntäjä.
[muokkaa] Elämä
Isästään orvoksi jääneen Mohammed Dibin opasti ranskalaiseen kulttuuriin opettaja Roger Bellissant. Dib toimi itsekin kyläkoulun opettajana vuosina 1938-1940. Toisen maailmansodan aikana hän opiskeli kirjallisuutta Algerin yliopistossa. Hän oli elämänsä aika myös kirjanpitäjä, kääntäjä ja toimittaja. Toimittajana hän toimi Alger républicain ja Algerian kommunistien omistamassa Liberté lehdissä.
Kommunistisen puolueen jäseneksi Dip liittyi 1951. Vuonna 1959. Algerian vapaussodan riehuessa, Ranskan siirtomaaviranomaiset ajoivat hänen maanpakoon hänen poliittisen aktiivisuutensa tähden. Kuitenkin ranskalaiset kirjailijat André Malraux, Albert Camus, Jean Cayrol ja Louis Guilloux saivat väliintulollaan hänelle mahdollisuuden asettua asumaan Ranskaan.
[muokkaa] Tuotanto
Ensimmäisen romaaninsa La grande maison Dib julkaisi vuonna 1952. Se oli ensimmäinen osa triptyykistä, jonka oli omistettu kirjoittajan syntymäkaupungille Tlemeenille, kaupungille, jossa suuri arabiankielinen filosofi Ibn Khaldun myös elämänsä eri vaiheissa vaikutti. Kirja keroo tämän kaupungin maailmasta Algerian maaseudulla 1940-luvun loppupuolella. Tämä ensimmäinen romaani sai myös Fénèon kirjallisuuspalkinnon. Trigologian muut osat valmistuivat vuosina 1954 ja 1957.
Vuosina 1876-1977 Mohammed Dib opetti Kalifornian yliopistossa (UCLA) Los Angelsissa ja tämä kokemus sai kirjallisen muodon vuonna 2003 kun ilmestyi romaan L. A. Trip. Vuosina 1983-1986 Dib opetti Sorbonnen yliopistossa Pariisissa.
Dib sai vuonna 1944 Ranskan akatemian Suuren ranskankielisen pakinnon, joka tuolloin myönnettiin ensimmäisen kerran Pohjois-Afrikkalaiselle kirjailijalle. Vuonna 1998 hän sai Mallarmé palkinnon lapsille tehdyistä runoitaan.
Dib vieraili usein Suomessa ja vuoden 1986 jälkeen hän julkaisi maatamme käsittelevän triptyykin: Neiges de marbre (1989), Le Sommeil d'Eve (1990), L'Infante maure (1994) . Yhteistyössä Natalia Baschmakoffin kanssa hän on käntänyt suomalaisten kirjailijoiden tekstejä ranskaksi ja ne ovat ilmestynee Revue Europe-lehdessä.
Suomeksi käännettyinä Mohammed Dibiltä on ilmestynyt:
- Sisäpiha (La grande maison) 1978
- Vuoret odottavat (L'Indendie) 1979.
[muokkaa] Keskeistä tuotantoa
- La Grande Maison. 1952
- L'Incendie. 1954
- Le Métier à tisser. 1957
- Baba Fekrane. 1959 (lastensatuja)
- Ombre gardienne. 1961
- Qui se souvient de la mer. 1962
- La Danse du roi. 1968
- Dieu en barbarie. 1970
- Formulaires. 1970 (runokokealma)
- Le Maître de chasse. 1973
- L'histoire du Chat qui boude. 1974 (lastensatuja)
- Habel. 1977
- Feu beau feu. 1979 (runokokoelma)
- Au café. 1984
- Les Terrasses d'Orsol. 1865
- Le Sommeil d'Eve. 1989
- Neiges de marbre. 1990
- L'Arbre à dires. 1999
- Comme un bruit d'abeilles. 2001
- L.A. Trip. 2003
- Simorgh. 2003
- Laezza. 2006