Discuter:Lérida
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Plutôt que " langue du pays " il vaudrait mieux parler de " langue de l'Etat." La " langue du pays " ( la llengua pròpia, en catalan ) d'après l'Estatut de Catalunya est le catalan. Le castillan ( appelé aussi espagnol) est la langue de tout le royaume.
Si Lleida est l'unique nom officiel et catalan est la langue du pays, this article should be named Lleida, and a redirection to Lleida may be created in Lérida.--62.15.156.164 17 jun 2005 à 00:10 (CEST)
- De là à modifier le nom de la ville dans des articles d'histoire concernant des périodes antérieures à 1977... n'est-ce pas dépassé le cadre de "nom officiel en catalan" ? sebjd 14 avril 2006 à 14:08 (CEST)
Le nom en français est Lérida. Le "nom officiel" de Londres est London, ce n'est pas pour ça que l'article s'appelle London. Vargenau 14 avril 2006 à 18:06 (CEST)