Maori (Nouvelle-Zélande)
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Les maori sont les populations polynésiennes de la Nouvelle-Zélande. Ils s'y seraient installés par vagues successives à partir du VIIIè siécle. Ils sont, à l'aube de l'an 2000, plus de 600.000 auxquels il faut ajouter une diaspora d'environ 90.000 personnes dont une grande majorité vivent en Australie.
Sommaire |
[modifier] Etymologie
Dans les légendes et les traditions orales, le mot distingue les êtres humains mortels des dieux et des esprits [réf. nécessaire]. Le mot « maori » se retrouve dans les autres langues polynésiennes comme l’hawaien, (Maoli), le tahitien (Maohi) et le Maori des îles Cook, avec un sens identique. Les premiers visiteurs européens des îles de la Nouvelle Zélande (les « Pakeha » ou « Papa'a » arrivés au XVIIIe siècle), ont mentionné le peuple qu’ils ont trouvé par des termes variés comme « indiens », « aborigènes », « natifs » ou encore « Néo Zélandais ». C'est au contact de ces étrangers que ces populations ont commencé à se désigner d'abord sous le terme de « tangata maori » (homme ordinaire, autochtone), pour finalement ne garder que « maori ». En 1947, le « Département des Affaires Indigènes » a été renommé «Département des Affaires Maori », consacrant ainsi la reconnaissance de ce terme. En tant que mot océanien, « maori » est invariable et (dans l'absolu) ne s'accorde ni en genre, ni en nombre.
[modifier] Les origines
La Nouvelle Zélande est une des dernières terres de la planète sur laquelle les humains se sont installés.
Des preuves archéologiques et linguistiques (Sutton 1994) suggèrent qu’il y a eu probablement plusieurs vagues d’immigration de l’Est de la Polynésie jusqu’à la Nouvelle-Zélande entre 800 et 1300 ap. J-C. Les origines des Maori sont étroitement liées à celles de leurs ancêtres Polynésiens. La tradition orale des Maori décrit l’arrivée des ancêtres comme venant de Hawaiki (une terre natale mythique au cœur de la Polynésie tropicale) par le grand océan, à l’aide de pirogues (waka). Les comptes rendus des migrations varient beaucoup parmi les tribus Maori (iwi) dont les membres peuvent s’identifier avec de nombreux waka différents dans leur généalogies ou whakapapa.
Il n’existe aucune preuve crédible attestant une présence autre que polynésienne avant le VIIIe siècle. En effet, des preuves irréfutables provenant de l’archéologie, de la linguistique comparative indique que les premiers habitants permanents de l’île venaient de l’Est de la Polynésie et sont devenus ceux que nous appelons aujourd’hui les Maori.
[modifier] Interactions avec les Européens avant 1840
L’installation des Européens en Nouvelle-Zélande est relativement récente. L’historien Néo-Zélandais Michael King décrit dans son ouvrage (« The History Of New Zealand » 'collection Penguin History', « L’histoire de Nouvelle-Zélande ») les Maori comme étant « la dernière communauté humaine majeure de la terre qui n’ait pas été touchée ni affecté par le vaste monde »
En 1642, la Compagnie hollandaise des Indes orientales envoie Abel Tasman qui aborde l'île du sud de la Nouvelle-Zélande. Il repart aussitôt face à l'hostilité des autochtones.
Les premiers explorateurs Européens y compris Abel Tasman et le capitaine James Cook (qui a visité la Nouvelle-Zélande pour la première fois en 1769) ont rapporté leur rencontre avec les Maori. Les premiers de ces rapports décrivent les Maori comme une race de guerriers féroces et fiers. Des conflits inter-tribaux se produisaient fréquemment à cette période, et les vainqueurs rendaient esclaves les vaincus voire parfois même les dévoraient.
Dès le début de l’année 1780, les Maori ont eu des contacts avec les chasseurs de baleines et de phoques. Certains se sont même fait embaucher sur des navires étrangers. Un flot continu de prisonniers Australiens en fuite et de déserteurs provenant des navires de passage a également exposés la population des autochtones Néo-Zélandais aux influences extérieures.
Pour l’année 1830, les estimations évaluent le nombre de Pakeha (Européens), vivant parmi les Maori, à près de 2000. Le statut des nouveaux venus variaient de celui d’esclave à celui de conseillés haut placés, et de celui de prisonniers à celui d’Européen « maorisé » qui a abandonné la culture Européenne jusqu’à s’identifier à un Maori. De nombreux Maori appréciaient les Pakeha pour leur capacité à décrire la culture et les techniques européennes et pour leur habileté à obtenir des articles en commerçant, en particulier des armes. Ces Européens, devenu des natifs, en sont venu à être connu sous le nom de « Pakeha Maori ». Lorsque Pomare a pris la tête d’un soulèvement contre Titore en 1838, il comptait 132 mercenaires Pakeha parmi ses guerriers. Frederick Edward Maning, un des premiers colons, écrivit deux compte-rendus pittoresques sur la vie à cette époque qui sont devenu des classiques de la littérature Néo-Zélandaise, il s’agit des : « Old New Zealand » (La vieille Nouvelle-Zélande) et de « History of the War in the North of New Zealand against the Chief Heke » (L’histoire de la guerre dans le Nord de la Nouvelle Zélande contre le chef Heke)
Durant cette période, l’acquisition de mousquets par les tribus qui étaient en contact étroit avec les visiteurs Européens déstabilisa l’équilibre qui existait entre les tribus Maori. Il en résultat une période de guerres inter-tribales sanglantes, connue sous le nom de « guerres des Mousquets », dont les conséquences furent une véritable extermination de nombreuses tribus et la déportation d’autres hors de leur territoire traditionnel. Des épidémies apportées par les Européens ont également tué un nombre important quoique indéterminé de Maori durant cette période. Les estimations varient entre dix et cinquante pour cent de morts.
Avec l’augmentation de l’activité des missionnaires Européens, l’intensification de la colonisation dans les années 1830 ainsi que l’absence de lois pour réglementer la vie des nouveaux colons, la couronne Britannique, en tant que première puissance mondiale, commença à subir des pressions pour intervenir et mettre de l’ordre.
[modifier] De 1840 à 1890
Finalement cette situation conduisit la Grande Bretagne à envoyer William Hobson avec l’ordre de prendre possession de la Nouvelle-Zélande. Avant qu’il n’arrive, la reine Victoria annexa la Nouvelle-Zélande par le biais d’une proclamation royale en janvier 1840. Lors de son arrivé en février, Hobson négocia le traité de Waitangi avec les chefs du Nord. De nombreux autres chefs Maori (bien qu’ils n’en comprissent pas toujours toute la signification) ont par la suite signé ce traité. Ce traité fit des Maori des sujets de la couronne britannique en échange de la garantie de l’intégrité de leur droit de propriété de leur terre et de la conservation de l’autonomie des tribus.
En dépit de quelques regrettables mais rares incidents, les deux parties ratifièrent ce traité basé sur la collaboration avec enthousiasme. Les Maori constituaient une bonne affaire, car ils fournissaient de la nourriture et d’autres produits aux marchés locaux et étrangers. En réalité, il est probable que le gouvernement britannique, signa ce traité pour contrecarrer l'influence des français et des américains dans la région. Il fait, encore de nos jours, l'objet de controverses et d'interprétations diverses.
Le gouverneur George Grey (1845 – 1855 et 1861 – 1868) fut un des premiers colons a apprendre le Maori et il consigna une grande partie de la mythologie.
Dans les années 1860, des polémiques sur l’achat de terres controversées et la tentative des Maori de la région de Waikato d’établir une monarchie concurrente sur le modèle Britannique conduisit aux guerres Néo-Zélandaises. Bien que celle-ci ne firent que relativement peu de morts, le gouvernement colonial confisqua de vastes parcelles de terre Maori en représailles de ce qu’ils ont considérés comme une rébellion, et ce alors même que l’action militaire était une initiative de la couronne Britannique contre ces propres sujets. Dans certains cas ces confiscations arbitraires se sont faites sans chercher à savoir si la tribu en question était réellement impliquée ou non dans la participation à la guerre. En effet, certaines tribus ont lutté activement contre la couronne, mais d’autres (connues sous le nom de kupapa) ont lutté pour soutenir le gouvernement Britannique.
Un mouvement de résistance passive s’est développé dans la colonie de Parihaka dans la région du Taranaki, mais les troupes Britannique ont dispersé les dissidents en 1881.
Avec la perte de la plupart de leurs terres, les Maori sont entrés dans une période de déclin. Et vers la fin du XIXe siècle, la plupart des gens pensaient que les populations Maori cesseraient bientôt d’exister en tant que race à part entière et qu’ils seraient rapidement assimilés par les populations Européennes.
[modifier] Renaissance
Le déclin annoncé des populations Maori n’a pas eu lieu et elles ont même retrouvés leur vitalité. En dépit d’un grand nombre de mariage mixte entre les populations Maori et Européennes, beaucoup de Maori ont conservé leur identité culturelle.
Le gouvernement Néo-Zélandais décida d’exempter les Maori de la conscription militaire qui s’appliquait aux autres citoyens durant la seconde guerre mondiale. Néanmoins des volontaires Maori en grand nombre décidèrent de s’engager pour former le 28ème bataillon ou bataillon Maori, qui s’acquitta fidèlement de sa tâche notamment en Crête, en Afrique du Nord et en Italie. En tout, 17.000 Maori prirent part à la guerre.
Depuis les années soixante, les Maori vivent une renaissance culturelle. La reconnaissance gouvernementale de la croissance du pouvoir politique Maori ainsi que l’activisme politique des Maori a conduit à des restitutions et à des indemnisations, quoique encore limitées, en ce qui concerne la confiscation injuste de territoires et la violation des autres droits de propriétés.
Un film plusieurs fois primé a été réalisé par Niki Caro en 2002, d'après un roman de Witi Ihimaera s'intitulant: Paï (titre original : Whale rider), distribué par UFD.
[modifier] Langue
Les Maori parlent le maori, langue appartenant au groupe des langues malayo-polynésienne (ce groupe forme, avec le groupe des langues formosanes, la grande famille des langues austronésiennes. Il est maintenant enseigné dans de nombreuses écoles primaires de Nouvelle-Zélande et de plus en plus dans le secondaire. D'autre part la plupart des Maori parlent également l'Anglais qui est la deuxième langue nationale de Nouvelle-Zélande
[modifier] Galerie d'images
Cliquez sur une vignette pour l'agrandir.
[modifier] Voir aussi
[modifier] Liens internes
[modifier] Liens externes
- (en) Maori TV
- (en) Maori - Joshua Project
Portail des minorités – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les minorités. |