Discuter:Marie Ire d'Angleterre
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Question: il faut traduire Mary en Marie, comme c'est fait ici, ou pas ? Ffx 23 mai 2003 ・00:26 (CEST)
- Oui, tout comme Henry->Henri, Edward->Édouard... En revanche pour le Ire je suis pas trop chaud.-- Panoramix
- moi non plus. ca devrait pas plutôt être "1ere"? - Tarquin
- ou Ière ? Curry, pourquoi as-tu changé le titre ? -- Panoramix
Non, certainement pas première (sinon on fait un article Louis Quatorze, aussi). D'ailleurs, on devrait peut-être mettre aussi tous les rois de France sous la forme "Louis Machin de France", non ?
Curry, peux-tu nous donner une source sûre pour "Ire" ? (et aussi "IIe" plutôt que "IIème" ou "IIme" ?) ça ne marche que pour les chiffres romains ou aaussi pour les chiffres arabes ?
Panoramix 25 mai 2003 ・22:47 (CEST)
- Personellement, je pencherai plutôt pour écrire Marie I, comme sur en: Koxinga 25 mai 2003 ・23:03 (CEST)
L'Imprimerie nationale ecrit 1er, Ier, 1re, Ire, 2e, IIe et uniquement cela.
Vargenau 27 mai 2003 ・10:23 (CEST)