Discussion Wikipédia:Wikipédiholisme
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Il me semble qu'un traduction plus exacte de And the wisdom to know the difference. serait Et la sagesse pouvoir les distinguer plutot que et la sagesse d'apprendre les différences., ca serait possible de changer ca? --as4 6 jun 2004 à 14:25 (CEST)
- J'ai remis la version que j'avais proposée le 31 mars dernier. Plutôt que de traduction, je préfère parler de transposition, l'objectif est d'avoir le même sens dans une forme adapté au français sans que tous les mots soient traduits (d'où l'absence des articles et du "et" au dernier ver mais aussi le silence sur l'édition de pages puisse que implicitement, l'édition est l'activité de wikipédia pour laquelle nous devons le plus faire attention). J'avais ainsi proposé 3 transpositions avec variante, je pense que le dernier vers pourrait aussi être rédigé ainsi "Sagesse pour faire la distinction." Meszigues 13 jun 2004 à 01:46 (CEST)
Merci, j'vous jure ce programme marche : le pied quoi...
vince 18:35 mar 18, 2003 (CET)
Qui, que, quoi, où ? -- youssef 19:15 mar 18, 2003 (CET)
J'aurais plutôt vu comme titre : wikipédiomanie (comme toxicomanie, cocaïnomane...). Meszigues 12 mai 2003 à 21:27 (CEST)
- bonne idée. -- Tarquin 13 mai 2003 à 00:03 (CEST)
- +1 vote pour wikipédiomanie --Madlozoz 10 août 2006 à 12:44 (CEST)
Sommaire |
[modifier] Transposons la prière, par Meszigues 1 jun 2003 ・01:14 (CEST)
En essayant de tranposer la prière je me suis rendu compte que l'on pouvait faire plusieurs versions, j'en proposerai donc plusieurs, vous pouvez aussi ajouter les votre. S'il y a un courageux pour organiser le vote, je suis preneur
[modifier] Version anglaise
- Please, grant me the serenity to accept the pages I cannot edit,
- The courage to edit the pages I can,
- And the wisdom to know the difference.
[modifier] Par Meszigues 1 jun 2003 ・01:14 (CEST)
- Je te remercie, de me rendre
- serein face aux pages pour lesquelles je ne sais pas,
- courageux face aux pages pour lesquelles je sais,
- sage pour comprendre la différence.
variantes avec donner, sérénité, courage et sagesse
[modifier] Par Meszigues 1 jun 2003 ・01:14 (CEST)
- Je te remercie de me rendre
- sereine pour ne pas enrichir quand je ne sais pas
- courageuse pour enrichir quand je sais
- sage pour comprendre la différence
variantes avec donner sérénité, courage et sagesse
[modifier] Par Meszigues 1 jun 2003 ・01:14 (CEST)
- Je te remercie de me rendre
- plus riche quand je ne sais pas,
- plus généreuse quand je sais.
[modifier] Transposition inspiré du "notre père"
[modifier] Par Meszigues 1 jun 2003 ・01:14 (CEST)
- Notre Wikipédia, puit de sciences,
- Que Ton nom soit célèbre,
- Que Ton règne vienne,
- Que Ton érudition soit inégalée,
- Sur la terre comme dans tout l'univers,
- Donne nous aujourd'hui notre éducation quotidienne,
- Pardonne nous nos mauvaises modifications
- Comme nous pardonnons à ceux qui ont mal modifié,
- Ne nous laisse pas entrer dans la tentation,
- Mais délivre nous du dogmatisme,
- Car c'est à Toi qu'appartiennent
- Le Royaume de la connaissance,
- Le règne, la puissance et la gloire,
- Pour les siècles des siècles.
cool le notre père...
- Contre! Le wikipedia se doit de s'adrèsser à toutes les cultures et non celles qui on connaissance des prières catholiques. De plus, c'est non POV et les fait énoncé (notemment "nous pardonnons à ceux qui ont mal modifié") doivent etre ettayé par des référence --Madlozoz 10 août 2006 à 12:47 (CEST)
[modifier] Transposition d'Ave Maria
Exprimerais-tu ta puissance créatrice sur l'Ave Maria ???
Quel Ave Maria ? Gounod, Schubert, Aznavour...
- évite Aznavour...
En tout cas, Wiquipédia remplacera Ave Maria ;-)
- Wiki Pédia. Oui
Meszigues 2 jun 2003 ・01:41 (CEST)
[modifier] Par Meszigues 6 jun 2003 ・00:23 (CEST)
Inspiré de la première strophe de l'Ave Maria en français (à priori version Schubert)
[modifier] Version originale
- Ave Maria !
- Reine des cieux !
- Vers toi s'élève ma prière
- Je dois retrouver grâce à tes yeux.
- C'est en toi, Vierge Sainte, en toi que j'espère.
- Mon fils consolait ma misère,
- Il souffre, hélas ! Il est mourant,
- Comprends mes pleurs, toi qui fus mère,
- Rends-moi, rends-moi mon pauvre enfant !
- Ave Maria !
[modifier] Version wikipédifiée
- Wikipédia
- Roi des sciences
- A Toi joffre mes lumières
- Je dois retrouver grâce à tes yeux.
- C'est en toi, Encyclopédie, en toi que j'espère.
- Mon fils consolait ma misère,
- Il souffre, hélas ! Il est ignorant,
- Comprends mes pleurs, toi qui fus mère,
- Rends-moi, rends-moi mon enfant intelligent !
- Wikipédia
[modifier] Version wikipédifiée et neutralisée par les bons soins d'Anthere
- Wikipédia
- Reine des sciences
- A Toi joffre mes lumières
- Je dois retrouver grâce à tes yeux.
- C'est en toi, Encyclopédie, en toi que j'espère.
- Ma fille consolait ma misère,
- Elle souffre, hélas ! Elle est ignorante,
- Comprends mes pleurs, toi qui fus mère,
- Rends-moi, rends-moi mon enfant intelligente !
- Wikipédia
Déplacer avec la page de discussions c'est mieux. Mais pourquoi ne pas avoir déplacé vers "wikipédiomanie" comme je l'avais proposé ? Meszigues 17 jun 2003 ・15:06 (CEST)
Pourquoi pas wikimanie, comme toxicomanie, kleptomanie, érotomanie, mégalomanie, mythomanie, nymphomanie et tutti-quanti-manies , plutôt qu'un servile calque de l'anglais ? Spedona 18 avr 2004 à 14:54 (CEST)
- J'avais propose "wikipédiomanie" pour l'addiction à "Wikipédia" alors que "Wikimanie" serait l'addiction aux "wiki" en général. Meszigues 13 jun 2004 à 01:26 (CEST)
J'ai apporté quelques corrections à la traduction francaise de la Wikiprière ;) La précédente me semblait être trop littérale. --http://www.20six.fr/kubrick 27 août 2005 à 16:29 (CEST)
[modifier] Franglais
Ca devrait s'écrire "wikipédiolisme". Apokrif 26 janvier 2006 à 20:05 (CET)
[modifier] Move
I already moved everything here to the meta page, what is the problem? True Wikipediholic always put this stuff to meta :P --Cool CatTalk|@ 27 jan 2006 16:10 (CET)
- next time you try to *impose* the french community an english habit, you'll be blocked from here. Do not do such things. Thanks Anthere
[modifier] Ce texte dégouline de POV...
...et de points de vue extrêmement critiquables: exemple: "Wiki est là pour nous servir et qu'il n'est pas une fin en soi." Apokrif 24 juin 2006 à 19:46 (CEST)