Zatch Bell
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Voyez l'aide sur Unicode ou testez votre navigateur si l'affichage est incohérent (carrés, points d'interrogation ou autres caractères incorrects).
Zatch Bell ou Konjiki no Gash!! (abrégé KnG!!) (金色のガッシュ!!) en japonais est un shōnen manga de Makoto Raiku publié dans le magazine Shogakukan Shonen Sunday au Japon et dont l'écriture a commencé en janvier 2001.
La publication française est assurée par Kana.
Une partie à été décliné en 150 épisodes d'animes sous le nom de Konjiki no Gash Bell!! (金色のガッシュベル!!) produit par les studios Toei Animation au Japon.
Le dessin animé a déjà été adapté en :
- anglais (États-Unis et Royaume-Uni),
- espagnol (Espagne),
- français (Belgique & France).
Sommaire |
[modifier] Résumé de l'histoire
Dans le livre, Kiyomaro Takamine (高嶺清麿 Takamine Kiyomaro), lycéen de 17 ans, se fait insulter et est mis à part par les élèves de sa classe. Il sèche les cours car il se trouve trop intelligent pour rester avec les enfants de son âge. Jusqu'au jour de l'apparition dans sa vie de Zatch Bell (Gash Bell en Japonais), un enfant démon trouvé par son père dans une forêt anglaise et envoyé par ce dernier pour remettre Kiyomaro dans le droit chemin des études et de la vie sociale. Kiyo se refait des tas d'amis, et sa vie sociale redevient stable grâce à Zatch. Le début de l'histoire est différente dans l'anime télévisée : Kiyo est un élève surdoué de de sa classe est ne veut pas se faire d'amis. Son père a recuilli Zatch dans une forêt avec son livre. Il l'a envoyé à Tokyo pour aider Kiyo a avoir plus d'amis et changer de caractère.
À partir de là, va suivre une série de combats pour choisir le roi du monde des démons parmi les 100 enfants démons envoyés sur Terre (ou 101 du à un film sortit au Japon qui est nommé littéralement Le 101e démon).
[modifier] Personnages
- Zatch Bell(Gash Bell en japonais) et Kiyomaro Takamine : personnages principaux.
- Suzy(Suzume Mizuno en japonais) : une amie de Kiyo, folle amoureuse de lui, elle s'amuse à dessiner des visages sur des fruits.
- Kanchome et Folgore:Amis de Kiyo et Zatch, Kantchome, mamodo à face de canard, et Folgore, chanteur hyper prétencieux et apprécié de toutes les filles.
- Tia(Tio en japonais) et Mégumi : amies de Kiyo et Zatch.
- Ponygon(Umagon en japonais,ce qui signifie cheval monstre) : Ponygon a été trouvé par Zatch, Kiyo l'a receuilli chez lui et lui a donné comme nom "Ponygon" à cause de son apparence de poney, malhureusement, ponygon n'aprécie guère ce prénom car sa mère l'avait appelé "shneider" mais il ne sait pas parler, donc en veut terriblement à Kyo de lui avoir choisi ce prénom.
- Apollo et Rops : amis de Kiyo et Zatch, Apollo sait anticiper les moindres gestes de ses adversaires.
Voir Personnages de Zatch Bell.
[modifier] L'humour
L'humour est très présent dans ce manga, la charte graphique qu'utilise l'auteur est vraiment étonnante à cause de sa singularité, dans certaines scènes les mimiques de Kiyo et Zatch sont vraiment surréalistes, ce qui peut déconcerter au début mais rapidement devenir amusant.
[modifier] Le nom
Le nom de Zatch Bell est différent du nom japonais Konjiki no Gash Bell!! (金色のガッシュ!!) à la demande de l'éditeur japonais Shogakukan, pour uniformiser la série. Ainsi elle reprend le nom de la version animé américaine, première version hors Japon. Pour les mêmes raisons, certains personnages ont vu leur nom changé par rapport au manga original japonais (Gash/Zatch)
[modifier] Génériques
O.S.T. : Original SoundTrack (l'équivalent d'une Bande Originale de Film) |
- Ouvertures
- 「カサブタ」 「Kasabuta」 「Pain」 (Episodes: 1~50)
- Lyrics & Music: 千錦偉功, Arrangement: Cheru 渡部, Vocals: Hidenori Chiwata
- 「君にこの声が 届きますように」 「Kimi ni Kono Koe ga Todokimasu yō ni」 「Seeming to Reach for Your Voice」 (Episodes 51~?)
- Lyrics: Uran, Music & Arrangement: 大久保薫, Vocals: Takayoshi Tanimoto
- 「見えない翼」 「Mienai Tsubasa」
- Lyrics, Music, & Arrangement: 太田美知彦, Vocals: 谷本貴義
- 「カサブタ」 「Kasabuta」 「Pain」 (Episodes: 1~50)
- Clotures
- 「PERSONAL」 (Episodes 1~30)
- Lyrics, Music, & Arrangement: T2Ya, Vocals: 上戸彩
- 「STARS」 (Episodes 31~58)
- Lyrics: KING, Music & Arrangement: MIKI WATANABE, Vocals: KING
- 「つよがり」 「Tsuyogari」 「A Bluff」 (Episodes 59~75)
- Lyrics: 福田哲也, Music & Arrangement: 勝誠二, Vocals: Eri Kitamura
- 「イデア」 「Idea」 (Episodes 76~100)
- Lyrics & Music: Tsukiko Amano, Arrangement: 戸倉弘智, Vocals: Tsukiko Amano
- 「今日より明日は」 「Kyō Yori Ashita ha」 「Tomorrow is from Today」(101~125)
- Lyrics & Music: 芳賀俊和, Arrangement: Echiura & MTT Rabo, Vocals: Echiura
- 「★遊FEVER★」 「★Aso FEVER★」(126~150)
- Lyrics & Music: Tomoe Shinohara, Arrangement: Kagami/Tomoe Shinohara, Vocals: Tomoe Shinohara
- 「PERSONAL」 (Episodes 1~30)
[modifier] Liens externes
Français (fr)
Anglais (en)
Japonais (jp)