שיחה:ויקטור הוגו
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
[עריכה] ספרים שתורגמו לעברית
בקטלוג בית הספרים מופיעים :
- הוגו, ויקטור, 1802-1885. קוזט / תרגם מצרפתית יצחק לבנון ; צירה רבקה רינד. דפוסת תל אביב : מ’ מזרחי, (1969).
- הוגו, ויקטור, 1802-1885. פנטין : ספור / תרגם מצרפתית - יצחק לבנון. דפוסת תל אביב : מ’ מזרחי, [תשל"ב].
יתכן שהשם שונה בצרפתית, אך הופיעו בשם זה בעברית.
- אני אבדוק את העניין. נורא מוזר לי שיהיה ספר על קוזט ופנטין, הרי מדובר בדמויות מ"עלובי החיים". גילגמש • שיחה 16:48, 28 אפריל 2006 (IDT)
- יכול להיות שזה תרגום חלקי לעלובי החיים מעובד לילדים. רחל 16:53, 28 אפריל 2006 (IDT)
- אופציה זו נשמעת כסבירה ביותר, אבל אי אפשר לשים את זה תחת הכותרת "ספריו של הוגו שתורגמו לעברית". צריך לחשוב על פתרון אחר. גילגמש • שיחה 16:53, 28 אפריל 2006 (IDT)
- צודק, עדיף להוסיף לערך עלובי החיים סעיף "תרגומים לעברית". רק צריך לבדוק שההשערה שלי נכונה. רחל 17:04, 28 אפריל 2006 (IDT)
- אופציה זו נשמעת כסבירה ביותר, אבל אי אפשר לשים את זה תחת הכותרת "ספריו של הוגו שתורגמו לעברית". צריך לחשוב על פתרון אחר. גילגמש • שיחה 16:53, 28 אפריל 2006 (IDT)
- יכול להיות שזה תרגום חלקי לעלובי החיים מעובד לילדים. רחל 16:53, 28 אפריל 2006 (IDT)