שיחה:סהרה
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
הערה לגבי השם: מקור המילה "סהרה" הוא בתעתיק האנגלי של המילה הערבית "צחראא" (קרא: "סחרה" במלרע), שפירושה מדבר. הסהרה נקראת בערבית "צחראא כוברא", המדבר הגדול. לכן בעברית ראוי להשתמש במונח הקרוב יותר מבחינה לשונית, סחרה.
- לא, ראוי להשתמש בשם המקובל והידוע: "סהרה". עם זאת, ודאי שיש להזכיר את מקור השם וניתן להזכיר אף את התיעתוק הנכון. בברכה, דניאל צבי 21:16, 28 בספטמבר 2006 (IDT)
מדוע לא לציין על פני אילו 11 מדינות משתרע המדבר?