Vita:Chişinău
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
[szerkesztés] Elvenezés
Javasolnám átnevezni és átmozgatni Chişinău névre, az lenne a helyes. A Kisinyov a SZU-időkben használt orosz elnevezés, most meg már 2006-ot írunk. A cikkben megadott "Кишинэу" forma pedig a moldáv nyelvenk a Moldáv SZSZK-ban 1940 és 1989 között használt hivatalos cirirll átírása. Az lenne a legjobb szerintem, ha Chişinău lenne a szócikk, és erre mutatna egy redirekt a Kisinyovból.
Jelen ismereteim szerint a Kisinyov a helyes magyar írásmód, ennek az ellenkezőjéről még senki nem győzött meg. Mondtam, hogy régi (94-es) a helyesírási szótáram, de mutassatok egy újabbat. A cikkben megadott Кишинэу forma pedig a wiki moldovai nyelvű szócikkének a címe. - Antissimo 2006. augusztus 26., 10:56 (CEST)
A Földrajzi-név bizottság máshogyan ajánlja: Chişinău. Orosz forma ennek megfelelően ki. --VargaA 2007. március 14., 20:34 (CET)