Perbedaan antara sebutan Bahasa Melayu basahan dan Bahasa Indonesia
Dari Wikipedia Indonesia, ensiklopedia bebas berbahasa Indonesia.
Perbedaan yang dimaksudkan ini bukanlah perbedaan Bahasa Melayu dengan Bahasa Indonesia, tetapi lebih menumpukan perhatian pada cara sebutan orang Semenanjung Malaysia dan Indonesia untuk perkataan yang sama
Seperti bahasa-bahasa lain, bahasa Melayu colloquial (non resmi) mempunyai banyak dialek, dari Kelantan sampai Betawi. Setiap dialek mempunyai cara pengucapannya sendiri-sendiri dan bisa dikenali dengan mudah oleh penuntur ibunda.
Perbedaan antara Bahasa Melayu basahan di Semenanjung Malaysia dan Bahasa Melayu Indonesia terletak pada sebutan akhir perkataan-perkataan yang mempunyai huruf vokal a dan u, dan huruf konsonan r. Contoh-contoh perkataan ditunjukkan di bawah:
Daftar isi |
[sunting] Senarai 1
Pengguguran bunyi vokal a kepada e taling.
Perkataan Melayu yang mempunyai huruf "a" di hujung. |
Sebutan bahasa Melayu Semenanjung Malaysia |
Sebutan bahasa Melayu Indonesia |
---|---|---|
apa | ape | apa |
siapa | siape | siapa |
mana | mane | mana |
benda | bende | benda |
Pengguguran bunyi vokal a ini disebabkan oleh pengaruh Johor-Riau yaitu piawai bagi bahasa Melayu yang digunakan oleh MABBIM. Walau bagaimanapun, sebutan sebegini dianggap sebutan basahan. Sebutan yang sebenarnya ialah sebutan baku.
[sunting] Senarai 2
Apabila huruf vokal u diapit oleh dua huruf konsonan dalam suku kata akhir, pengguna bahasa Melayu Semenanjung Malaysia selalu menggugurkan bunyi u dan menggantikannya dengan bunyi o. Contoh-contoh dipaparkan dalam senarai di bawah:
Perkataan Melayu yang mempunyai huruf "u" dalam suku kata akhir. |
Sebutan Bahasa Melayu Semenanjung Malaysia |
Sebutan bahasa Melayu Indonesia |
---|---|---|
telur | telor | telur |
gemuk | gemok | gemuk |
takut | takot | takut |
batuk | batok | batuk |
[sunting] Senarai 3
Pengguguran huruf r di ujung perkataan. Pengguguran ini memang terlalu biasa dilakukan di Semenanjung Malaysia.
Perkataan Melayu yang mempunyai huruf "r" di hujung perkataan |
Sebutan Bahasa Melayu Semenanjung Malaysia |
Sebutan bahasa Melayu Indonesia |
---|---|---|
kotor | koto_ | kotor |
hancur | hanco_ | hancur |
ekor | eko_ | ekor |
[sunting] Senarai 4
Pengguguran huruf r di sempadan/batas suku kata. Pengguguran bunyi ini tidak seharusnya dilakukan oleh penutur bahasa Melayu Semenanjung Malaysia. Kadang kala bunyi r disebut terlalu laju sehingga ia terdengar seolah-olah yang digugurkan.
Perkataan Melayu yang mempunyai huruf "r" di sempadan suku kata |
Sebutan Bahasa Melayu Semenanjung Malaysia |
Sebutan bahasa Melayu Indonesia |
---|---|---|
permainan | pe_mainan | permainan |
kertas | ke_tas | kertas |
terduduk | te_duduk | terduduk |