Discussione:Banded iron bed
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
E se spostassimo il tutto a Taconiti? con un incipit del tipo "Le taconiti, dette anche banded iron beds (che tra l'altro, in italico idioma, non vuole la s del plurale)". --BW Insultami 09:28, Apr 29, 2005 (CEST)
- Per la s' del plurale chiedo venia e sposto l'articolo, per il nome resto dubbioso: avevo pensato anch'io di spostare tutto a taconiti ma
- taconite è un termine usato per lo più nell'industria mineraria, mentre BIF (banded iron formation) e banded iron bed sono i termini usati nella letteratura scientifica
- banded iron bed(s) è in realtà l'unico termine che ho mai sentito pronunciare in Italia, visto che non abbiamo giacimenti di taconite
- in realtà ci sarebbe spazio per tre articoli: BIF, banded iron beds e taconite. ho scritto quello che per me è il più generale e omnicomprensivo, taconite mi sembra più specifico e BIF non l'ho ancora linkato da nessuna parte.
- cosa ne pensi/ate? --furins 19:48, Apr 29, 2005 (CEST)
IMHO, divresti esplicitare la cosa nell'articolo, e dato che taconite è presente in ferro, o si crea un redirect, o si mette qualche info e si rimanda a BIB e/o BIF. PS: Gli acronimi, molto spesso, hanno + di un significato: verifica con http://www.acronymfinder.com. Quindi non sono quasi mai papabili di redirect e molto spesso invece sono dei bei disambigua --BW Insultami 07:44, Mag 2, 2005 (CEST)