Talk:Lëtzebuergesch
Vu Wikipedia, der fräier Enzyklopedie.
Inhaltsverzeechnis |
[Änneren] Lieber Herr Otets,
da Sie unbedingt darauf bestehen, den von mir hinzugefügten Link zu löschen, würde ich gerne von Ihnen erfahren, wieso Sie es tun.
Die Web-Seite ist kein schlechtes Beispiel. Was gibt Ihnen das Recht dazu, jemandem sagen, dass seine Web-Seite ein schlechtes Beispiel ist?
Was die "Orthographie" angeht, werden Sie mir sicher beipflichten, dass der Durchschnittluxemburger die eigene Rechtsscheiberegeln nicht kennt. Sicherlich habe ich Orthographiefehler auf meiner Seite begangen. Das ist jedoch kein Grund, von einem "schlechten Beispiel" zu sprechen.
Und drittens, sollten Sie sich von fremdenfeindlich anmutenden Kommentaren distanzieren. Das kommt bei allen Wikipedia-Redakteuren nicht gut an. Es ist nicht der Zeitgeist der Wikipedia, sich in Teilwikis abzuschotten und alles ablehnen, was nicht aus den eigenen Reihen kommt.
Danke.
[Änneren] Lieber externer Mitarbeiter,
Da viele Luxemburger sich in der Tat nicht wirklich sattelfest fühlen, was die Rechtschreibung ihrer eigenen Muttersprache angeht, so ist ihnen nicht geholfen, wenn sie sich gerade an den Artikeln und/oder den Links über die luxemburgische Sprache kein Beispiel nehmen können, wie man richtig schreibt. Da Sie sicherlich im Zuge der Redaktion Ihres spanischen Artikels über die luxemburgische Sprache einige Recherchen gemacht haben, werden Sie wissen, dass bereits seit 1976 einheitliche Rechtschreiberegeln existieren, die spätestens seit der Reform 1999 als unbedingt verbindlich erachtet werden müssen.
Falls der von Ihnen hinzugefügte Link auf Ihre eigene Webseite führt, so würde ich mich freuen, wenn Sie mir gestatten würden, Ihnen bei der Korrektur der fraglichen luxemburgischen Wörter zu helfen, auf dass der Wiederaufnahme Ihres Links in die lb-wiki nichts mehr im Wege zu stehen hat.
Ihren Bezug auf Fremdenfeindlichkeit und Abschottung habe ich zwar definitiv nicht verstanden, ist aber für die Kernfrage selbst meines Erachtens ohne Belang.
--Otets ♣ 11:43, 17 Mee 2005 (UTC)
[Änneren] Lieber 84.176.56.55
Das Problem mit der spanischen Seite lässt sich an einigen Beispielen illustrieren: "Ech hun geschafft": Richtig "Ech hu geschafft" (Eifeler Regel). "Méng déng séng": Richtig "meng, deng , seng". Allein der kurze Satz "Déng Nopesch as net bestued" beinhaltet drei Schreibfehler. Richtig:"Deng Nopesch ass net bestuet." - "De Jong", Plural "De Jongen": Richtig:"D'Jongen". "Desch - Descher" Richtig: "Dësch - Dëscher". Das Ganze mag zwar gut gemeint sein, kann aber leider nicht (von mir) ernst genommen werden. Leider. --Cornischong 13:45, 17 Mee 2005 (UTC)
[Änneren] Verbesserung
Äich hoan Echternoocher an Eechternoacher verbessert (esou eéi et am Artikel Iechternach) steet. Typeschen Fehler voan de Staater! Pitter
-
- Moie Pitter. Dat war eng gutt Iddi. Merci. --Cornischong 11:01, 14 Dezember 2005 (UTC)
Um Schëld an dësem Artikel schengt Kierchentrapp och nët richeg geschriwwen ze sinn daat wir awer kee gutt Beispill fir Lëtzebuergesch Les Meloures 22:36, 4 November 2006 (UTC)
[Änneren] Unsinn
Es ist doch Unsinn, dass der Umstand, dass jemand, der nur Hochdeutsch spricht, Luxemburgisch schwer verstehen kann, dafür spreche, dass Luxemburgisch eine eigene Sprache ist. Dasselbe gilt doch für eine Vielzahl von deutschen Dialekten, für das Niederdeutsche sicher noch mehr als für das Luxemburgische. Für die Einstufung als eigene Sprache spricht, dass Luxemburgisch Amtssprache in einem souveränen Staat ist und immer mehr eine Eigenständigkeit als Schriftsprache entwickelt, aber nicht die Unverständlichkeit.
- In der Tat ist die schwere Verständlichkeit für ungewohnte Ohren kein Argument - ebensowenig ist aber die Souveränität Luxemburgs als rechtlicher Befund ein Argument bei einer tatsachenbezogenen, sprachwissenschaftlichen Betrachtung. Wenn alle übrigen Dialekte des moselfränkischen Kontinuums deutsch sind, so kann für das Luxemburgische (oder die Dialekte auf luxemburgischen Boden) schwerlich etwas anderes gelten. Der Unterschied ist nur, dass sich das Luxemburgische aufgrund der Souveränität Luxemburgs eine eigene amtliche Orthografie leisten kann. (Ob das sinnvoll ist, mag hier dahingestellt bleiben.) 84.174.123.36 07:13, 12 Abrëll 2007 (UTC)
-
- Wann et schonns driwwer steet, mengt de --Cornischong 07:36, 12 Abrëll 2007 (UTC)
- Ass dat Héichdäitsch dann net och mol eng Zäit amtlech festgeluecht ginn oder war dat nëmme vu verschiddene Lexikone festgeluecht ginn. Et gëtt souguer de flotten Ausdrock Amtssprache an Däitschland wou en déi komeschst Tournüren erëm fënnt. Op dat eng Basis ass, kann e sech och froen.
- Wann et schonns driwwer steet, mengt de --Cornischong 07:36, 12 Abrëll 2007 (UTC)
-
-
- Op der aner Säit gëtt Lëtzebuerg jo dacks als eent vun de räichste Länner duergestallt. Da wäert et sech jo och eng eegen Ortographie kënne leeschten. :-)
-
-
-
- Ech denken net datt déi Europäesch Direktiven dat verbidden. Tëscht 1940 an 1945 haten der dat emol probéiert. Les Meloures 08:38, 12 Abrëll 2007 (UTC)
-
-
-
-
- Die Betonung wollte ich eigentlich auf amtlich gelegt haben; denn eine eigene Orthografie leistet sich ja auch die allemannische Wikipedia. Seid mir nicht böse (ich meine es nämlich nicht böse), wenn ich von der luxemburgischen Orthografie keine wesentlich höhere Meinung habe als von der alemannischen. Ich habe auch nichts gegen eure Souveräntiät - Österreich, Liechtenstein und die Schweiz sind ja auch souverän, aber denken sich keine eigene Rechtschreibung aus.
- In Deutschland gibt es viele Leute, die darüber jammern, dass die Dialekte allmählich verschwinden. Das sehe ich etwas anders, weil die Ausbildung der unterschiedlichen Dialekte eine Entwicklung darstellte, die in Richtung auf das Auseinanderfallen der deutschen Sprache verlief, und da ist mir das Verschwinden von Dialekten doch deutlich lieber. Aber vor dem Hintergrund mag mir eben auch der luxemburgische „Sprachseparatismus“ nicht so recht gefallen. ;-) 84.174.123.36 19:10, 12 Abrëll 2007 (UTC)
-
-
Guten Abend
-
- Man kann es sehen wie man will aber wieso sollten Luxemburger nicht Luxemburgisch reden oder schreiben. Was hat Luxemburg mit dem Auseinderfallen der Deutschen Sprache zu tun. Sprachentwicklungen mit allen Mitteln zu bremsen oder theoretisch bestimmen zu wollen scheint mir auch nicht der richtige Weg zu sein.
- Hier leistet sich auch die Luxemburgische Wikipedia keine eigene Orthographie, so wie die Allemannen, sie schreibt in der offiziellen Landessprache. Les Meloures 19:29, 12 Abrëll 2007 (UTC)
-
- स्वीकृतम् । महर्षि पाणिनिना विरचिता अष्टाध्यायी इति संस्कृतव्याकरणम् अधुनापि भारते विदेशेषु च भाषाविज्ञानिनां प्रेरणास्थानं वर्तते --Cornischong 00:36, 13 Abrëll 2007 (UTC)