Aptarimas:Misioneso provincija
Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Jeigu nuosekliai laikytumės gramatinimo taisyklių, tai turėtų būti Misionių provincija (kaip kad Buenos Airės, -ių, Sardai, Kanai, Pompėjai). Bet kažin ar tauta pritartų :)Konsultantas 14:57, 10 Gegužės 2006 (EEST)
- Jeigu nuosekliai laikytumesi transkripcijos taisyklių, tai būtų Buenos Airesas, Kanas, Pompejis ir pan. - t.y. Konsultanto minimi variantai yra išimtys, o ne taisyklės:) . Bet klausimas geras. Jei griežtai laikytumesi taisyklių, tai tarp Europos sostinių tuomet atsirastų Varšava, Pari, Lišboa, Kėbenhaunas, Bukureštis, Vynas, Kyjivas ir pan.
- Dėl Buenos Aireso netiesa, nes gramatinimo taisyklės numato daugiskaitinių vietovardžių atvejį. O šiaip paprastai pirmenybė teikiama tradicinėms formoms, kad išliktų informacijos perimamumas. Konsultantas 15:09, 10 Gegužės 2006 (EEST)
-
- Jeigu varant daugiskaitine forma, tai tuomet provincija yra Misionės (Misionių, Misionėms ir t.t.), miestas JAV - Los Angelės (arba tiesiog Angelės), šachmatų miestas Ispanijoje - Linarės ir pan.:)
-
- Nuosekliai - taip (tik iš tikrųjų tada būtų "Los Anchelės"). Bet tradicinėms formoms teikiama pirmenybė. Klaidinga būtų vienaskaita rašyti tokius pavadinimus, kaip "Sirakūzai", "Atėnai" ir pan. Konsultantas 08:28, 11 Gegužės 2006 (EEST)