Descusión Wikipedia:Tabierna
De Biquipedia
Ya sé que este proyecto no anda sobrado de personal, pero se ha abierto otro más -> an.wiktionary.org. O sea, un proyecto para la creación de un diccionario en aragonés.
- Uff, masiau treballo...--Juan Pablo 20:18, 8 Sep 2004 (UTC)
-
- Ciertamente, en la versión en catalán tampoco hay nadie, pero la gracia que tiene es poder manejarr mucha información con cuatro plantillas. Me parece que no hay en la red ningún sitio con todos los verbos catalanes conjugados (yo a veces lo encuentro en falta). Me haría su gracia que el wiktionary fuese el primer sitio, ya que tiene la facultad de conjugarlos enteros con solo copiar tres linias de una página y copiarla en otra modificando únicamente la raíz del verbo. Llull 20:26, 8 Sep 2004 (UTC)
Gracias a unas plantillas que se están todavía experimentando a la versión en castellano del proyecto y a la información del web de Charrando, he conseguido crear unas plantillas que deberían permitir la conjugación de todos los verbos regulares de las tres conjugaciones del aragonés de una manera muy simple. Todavía se tienen que traducir términos de las plantillas (las personas, los tiempos verbales...) que desconozco como deben escribirse y por supuesto corregir los posibles errores, pero creo que es una herramienta muy útil y fácil de utilizar.
- Ya me he pasado por ahí y he traducido las personas, etc... --Juan Pablo 20:18, 8 Sep 2004 (UTC)
-
- Les diré en la versión en castellano que las pueden poner ente las otras conjugaciones. Llull 20:26, 8 Sep 2004 (UTC)
Más adelante se pueden crear, más plantillas para posibles irregularidades en los verbos (en catalán, por ejemplo, las he creado para los verbos terminados en -car, gar, -çar, -jar, que presentan ciertas anormalidades). Y muy posiblemente se traduciraán los términos como infinitivo, persona para ser utilizadas en los wiktionaries de otras lenguas. En la web en castellano -que es donde se estudian e investigan estas plantillas para mover mucha información de golpe de una lengua a otra- están reuniendo una colección.
Por cierto, esta página está bloqueada cuando justamente debería ser el sitio de encuentro entre los usuarios. Llull 16:38, 8 Sep 2004 (UTC)
- ¿Qué página está bloqueada? Yo creo que no he bloqueado ninguna (conscientemente al menos). A mí me deja editar tanto la página como la discusión de la "tabierna", incluso si me salgo de mi cuenta.--Juan Pablo 20:18, 8 Sep 2004 (UTC)
-
-
- Mea culpa. Me he hecho un lío. En inglés, en la pestaña sólo pone edit, y cuando está bloqueada dice view source de modo que me parecía que también lo estaba esta (editar codigo fuen). Llull 20:26, 8 Sep 2004 (UTC)
-
Contenius |
[editar] bizen
hola! me he quedao alucinao al ver esto. un diccionario libre en aragones!! eso por unificar un poco y saber como lo llevais, que empleais fabla o alguna variante viva como baixoribargozano? yo no es que la hable mucho, pero cuando tenga algo de tiempo libre os puedo ayudar un poco. Salud
[editar] visitante
soy una visitante de otras wikis pero tengo una duda: ¿cómo es que en la página de discusión de la comunidad no se usa la lengua aragonesa?
- Sí que se usa, mira bien porque hay mensajes en aragonés, aunque también hay muchos en castellano. No hay ninguna razón especial para que se use o no se use, cada uno escribe en el idioma que más facilidad tiene o dependiendo de si la persona con la que habla le va a entender o no. Por ejemplo mi idioma nativo no es el aragonés sino el castellano, aunque también pueda escribir y entender el aragonés. --Willtron (?)
16:07, 2 agosto 2006 (UTC)
[editar] Ortografía de l'articlo-preposizión
En aragonés esisten as formas
de lo de ro d'o
Cuan fazié un curso d'Aragonés, añada 1997 mos dizioron que esistiba a propuesta, (se se contina), d'escribir:
de o, de a, en o, en a, ta o, ta a, etc..
que tamién ye rechistrato en o charrar bibo aragonés, en zonas de "d'o", "d'a", etc...
Asinas, leyendo ascape, os representans de as formas "de lo", "de ro", "d'o", etc...pueden leyer mentalmén l, r, u cosa, (u interpretar-las), cuan beyen una forma ortografica sin falqueta.
¿ Esiste encara esta propuesta grafica ?--EBRO 06:38, 11 mayo 2007 (UTC)
[editar] Sobre a normatiba respeuto a os enrastes
¿Se puet ficar enrastes a pachinas d'atras biquipedias (Castellán, Catalán, Anglés, etz.) sobre o mesmo articlo? ¿Son enrastes esternos o bi-ha una categoría ta ixo? Grazias --Bresca
- Sí se puet, se claman interwikis (por ixo de que son "entre wikis") e nomás cal meter o nombre de l'articlo en l'atra wiki con o codigo d'a luenga debant, por exemplo, ta l'articlo d'Aragón...si quiers meter un enrastre ta la wiki española tiens que escribir [[es:Aragón]] ta la francesa [[fr:Aragon]] etz. Istos enrastres gosan meter-sen á la fin d'os articlos, si quiers puez editar cualsiquier articlo e beyer-lo millor (más informazión sobre interwikis aquí, en español, encara no ye traduzito). Saludos --Willtron (?)
15:15, 29 otubre 2007 (UTC)
- Muitas grazias. En a pachina en a que soi treballando, Daniel Zueras, e bisto, en editar, que ya en mete os enrastes. Estoy que o enraste à l'Anglés ye de que ta fer a pachina en Aragonés copié la de Castellán dende "editar" y CHV dimpués metió o enraste à la pachina en Castellán, pero en a pachina de articlo no se'n beyen. E feito prebatinas, belunas asabelo fatas, sin de resultato. Profés que foi cualcosa mal, anque tampó se beyen en atras pachinas, de diferéns luengas que e güellato --Bresca
- Me pa que te yes enreligando con os enrastres. Os enrastres ta atras luengas no amanixen en l'articlo, sino en a columna d'a cucha.Juan Pablo 12:12, 3 nobiembre 2007 (UTC)
- Ixo yera. No'n eba parato cuenta. A begadas puedo parexer fata de raso. Grazias. --Bresca
- Me pa que te yes enreligando con os enrastres. Os enrastres ta atras luengas no amanixen en l'articlo, sino en a columna d'a cucha.Juan Pablo 12:12, 3 nobiembre 2007 (UTC)
- Muitas grazias. En a pachina en a que soi treballando, Daniel Zueras, e bisto, en editar, que ya en mete os enrastes. Estoy que o enraste à l'Anglés ye de que ta fer a pachina en Aragonés copié la de Castellán dende "editar" y CHV dimpués metió o enraste à la pachina en Castellán, pero en a pachina de articlo no se'n beyen. E feito prebatinas, belunas asabelo fatas, sin de resultato. Profés que foi cualcosa mal, anque tampó se beyen en atras pachinas, de diferéns luengas que e güellato --Bresca