सदस्य चर्चा:Jose77
Wikipedia कडून
अनुक्रमणिका |
[संपादन] Welcome
नमस्कार Jose77, आपले मराठी विकिपीडियामध्ये स्वागत! मराठी विकिपीडिया म्हणजेच मराठीतील मुक्त विश्वकोश निर्मिती प्रकल्प! आम्ही आशा करतो की आपणास हा मराठी विकिपीडिया प्रकल्प आवडेल आणि आपण या प्रकल्पास साहाय्य कराल.आपल्याला विकिपीडियन होऊन येथे संपादन करण्यास आनंद वाटेल अशी आम्हास खात्री वाटते.
विकिपीडियाबद्दल अधिक माहिती मिळवण्यासाठी विकिपीडिया मदत मुख्यालयाला भेट द्या. आपणांस कधीही मदतीची गरज वाटली तर विकिपीडियाच्या मदतकेंद्राशी संपर्क साधा. आपल्या चर्चापानावर {{helpme}}
असे लिहिल्यास आपल्याला मदत करण्यास इतर संपादक स्वत: तुमच्याशी संपर्क साधतील. कृपया चर्चापानावर चर्चा करताना चार ~~~~वापरुन आपली सही करा.
त्याचबरोबर आपण मराठी विकिपीडिया याहू व ऑर्कुट ग्रूपचे सदस्य होऊन गप्पा मारू शकता.. मराठी भाषेतील मुक्त विश्वकोश निर्मीतीत सहाय्य करुन आपण मराठी भाषा समृद्ध करण्यास मदत करत असता, आपले पुन्हा एकदा मन:पूर्वक स्वागत!
Hello Jose77, welcome to Marathi Wikipedia! Marathi wikipedia is free encyclopedia project in Marathi. Thank you for your interest. We hope you like the place and decide to stay. You will certainly enjoy editing here and being a Wikipedian!
For more information about Wikipedia visit Wikipedia Helpdesk. In case you need any help you can visit Wikipedia Helpforum.Alternatively place {{helpme}}
on your talk page and someone will show up shortly to answer your questions. Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~)
Also consider becoming part of our discussion groups on Yahoo and orkut to discuss issues related to Marathi wikipedia 'off-line.' By contributing to Marathi wikipedia, you help the enrichment of Marathi language, we welcome you once again!
HI,
Jesus Christ is called येशु ख्रिस्त in marathi. I am not sure about any other words, though I think church is not translated, and is used as it is... Though I will check and tell you if possible.
Fleiger
[संपादन] Re: Request for Help
Hi Jose77! I know Marathi equivalents for some of the English words you want:
- Baptism: बाप्तिस्मा
- The Church: चर्च
- Holy Bible: पवित्र बायबल
Regards, संकल्प द्रविड 07:17, 25 ऑक्टोबर 2006 (UTC)
[संपादन] Marathi translation
Hi,
I don't know the Marathi translation of all words. Here are some of them,
- Holy Spirit - दिव्यात्मा
- Washing of the Feet - पादप्रक्षालन
- Holy Communion
- Sabbath Day
- Salvation - मोक्ष
- Final Judgement
I don't know what the remaining terms mean. Please elaborate... Amit (अमित) 08:08, 3 नोव्हेंबर 2006 (UTC)
[संपादन] Re: For Help
Hi, Jose77 My English is not good. But I tries to translate articles English to Marathi. I am new here. I heard about "Sabbath Day", and this was related to Jeus(Judaism?). There translate was - Holy Sabbath Day - पवित्र सब्बाथ दिवस (or पवित्र सब्बाथचा दिवस). "Final Judgement"s description was similarly to some moslem lines. Then, I saw there - Final Judgement - अंतिम न्याय. I didn't know about this "True Jesus Church", I will see more at English Wiki. And - Temple is प्रार्थनास्थळ, Church is चर्च. Temple and Church is diffrent, like this Hindus Temple - Deula, Molems - Mosque. But "True Jesus Church" is noun, then this will trasnlate as ट्रू येशू चर्च. Aniruddha Paranjpye ०८:४८, ३० जानेवारी २००७ (UTC)
[संपादन] translations of religious text
Dear Jose,
Wish you the best wishes, that God the Father will be happy to bestow upon you all the love in this world.
I apreciate that you are quiete enthusiastic towards your cause.You have been writing to us individualy " I know that you are probably not a Christian; however can you please help me translate some sections of this article into the Marathi language?
Any help at all would be very Gratefully Appreciated, Thankyou."
Let me tell you we are still short of translators here. Some one, one day will translate that text as long as it is encyclopedic.
Hopefully you would be aware that wikipedia is a second source encyclopedia that means one has to preferably site first source. So I request you for all possible known sources from where you are citing any facts mentioned in that article.
The second important thing is , I hope you agree for every coin has two sides in this world , and wikipedia is place which gives space to all sides and views as long as it is encyclopedic.So if you share with us information on other side of the coin that is criticism also would be easy for us to maintain a fair standard.Why I am writing like this is because I felt hurt when you mentioned that I know that you are probably not a Christian; How on the earth do you know from my user ID Mahitgar that I am not a Christian; and why do you question and doubt our impartiality, integrity, professionalism on religious basis while we are doing any translations or any other writing here?
My firend, since you are talking of my relegion let me refer about relegion;
If you are not a Christian and still you are making those request or you are a Christian but did some effort in your life to promote good values of all non-Christian religions (without exception) then you have full right to understand and seek help from other fellows with authority of self example and then say I know that you are probably not a Christian;
Please dont feel bad.I belive in need of God to survive and win in this world; but fortunately or unfortunately I always give an ear to a devil also only to find out what is his point of view.
Thanks and regards
Mahitgar ०९:२८, ३० जानेवारी २००७ (UTC)
- Thanks Jose for showing understanding towards my sentiments.We Indians are very much proud that India is a country which welcomed Christianity even before europeans accepted it, How so ever minority Christianity is not new to India or Maharashtra.Many Christians in Maharashtra use usual Marathi names also and it would be defficult to deffernciate them at the face value.
In any way we will take care and translate the article in Marathi Language.We are thankfull to you for bringng in knowledge to us.We want to welcome all knowledge in our language that includes Christianity too.While we are improving our pace of translations day by day there is a long way to go But please bear with us,we are sure we will do it all soon.
Thanks and regards Mahitgar २३:४७, ३० जानेवारी २००७ (UTC)
[संपादन] Translation project
प्रकल्प:विकिपीडिया मराठीकरण and भाषांतर प्रकल्प here we work on translation projects.Category [[वर्ग:भाषांतर]] is meant for categorising translation requests.Wikipedia:Embassy is a discussion forum for non Marathi Language guest wikipedians. Thanks Mahitgar ००:३९, ३१ जानेवारी २००७ (UTC)
[संपादन] From Marathi wikipedia
Hi there old friend, I just wanted you to rectify a statement of yours. You wrote "In fact, I have been helped by Hindus, Atheists, Buddhists and even Muslims." in Mahitgarji's page. I think that stressing on Islamic faith by saying "even Muslims" reflects an attitude (which I believe that you do not harbour). These might create unnecesary problems esp. when you are requesting people to translate article about a particular sect of Christianity all over wikipedia. So, if possible, please tone it down. Thank you. --Eukesh ०१:४०, ३१ जानेवारी २००७ (UTC)
[संपादन] Wikisource
- Certainly I will be helping you, I suppose the Hindi text you want me to translate is a biblical text.I request you to provide orginal english source also so we can confirm if the translation is more acurate.
Another important thing is orginal texts like bible are governed by wiki's sister project.Still in Marathi Wikipedia we do not have wikisource project. Till we get indipendant marathi wikisource project we can have a separate biblical translation project at Marathi Wiktibooks . But to start a sepatarte proper translation project you ought help me with details of exact biblical version and books you are reffering to and if sources are available online it will be more easier for us.
Dear Jose another one more thing is Bible and biblical texts translations in Marathi Hindi etc are having a history atleast of more than couple of centuries atleast.So there would be enough sources available in Marathi already in this regards only we need to get copy right free resources. Herewith one online source of Marathi Bible is given for your reference. bible-marathi Navakaraar means new testament
[संपादन] the discussion
Dear Jose, Since I am already in discussion with you regarding this topic,I am posting my message here as well as at your talk page.It is true that I have agreed to translate any encyclopedic knowledge.But certainly at Wikipedia stress is on any information being encyclopedic and neutral.You have written to Abhay What's wrong with evangelizing on Wikipedia? ; My friend Jose please do note that Wikipedia certainly is not a place for evangelizing for any religion , not christanity,not hinduism,not muslim.If you find any articles any where on wikipedia those are supposed to be encyclopedia written with Neutral point of view.Even talk pages at wikipedia are supposed to be encyclopedic and one is not supposed to use them for evangelising other person.Please do refer Wikipedia:Talk_page_guidelines.There are plenty of other online Marathi Blogs and yahoo/orcut groups where in you can do your evanglism nicely , but certainly wikipedia is not the place to do the same.
Secondly,writing on individual talk pages is of not of much benefit to you because dicussions on individual talk pages are not long lasting and do get archived.As I earlier guided you to put your translation requests on page specificaly meant for the same the page name I have given on your talk page already.
I hope you take our suggestions in positive spirit.Wishing you happyness and peace.
Regards
Mahitgar ०४:२३, ७ फेब्रुवारी २००७ (UTC)
Your Life Although you are innocent and romantic but your _________expression often mislead others that you are an active, fun lovi! ng kid. Because of your double personality, it's hard for others to really know the real you. You are careful and patient. Your Love Your love is the greatest which often surprises others. No one can bring you to light when you are in love. Your confidence might lead you to the track your parents disagree .
[संपादन] Welcome back
Welcome back Friend,
अभय नातू ०३:४२, ११ एप्रिल २००७ (UTC)