Overleg:Joseph E. Yahuda
Van Wikipedia
[bewerk] Uitleg bij twijfel
De theorie dat het Arabisch en Hebreeuws uit het Grieks komen is natuurlijk bezopen, maar iemand mag best rare theorieën ontwikkelen. Het viel me direct op dat dit artikel babelmatig is vertaald en de gelinkte website nationalistisch is (zie root van die website). Het ontbreekt aan een en.wiki-equivalent. Deze was namelijk verwijderd, zie hiervoor de verwijderdiscussie op en.wiki. Natuurlijk hoeven we niet alles te deleten dat en.wiki verwijdert. Daarom (nog) geen nominatie. Ik zoek verder naar andere bronnen. gidonb 20 jan 2007 16:16 (CET)
- es.wiki (noemden het "slecht vertaald") en pt.wiki (ongeroerd) lijken hierover te slapen, maar fr.wiki, it.wiki en en.wiki verwijderden het. de.wiki verwijderde het direct wegens babelvertaling. it.wiki deed zelfs vergelijkend onderzoek (item 8 hier). gidonb 20 jan 2007 16:34 (CET)
-
- Zoeken op 'Joseph Ezekiel Yahuda':
- Zoeken op 'Hebrew is Greek'
- Er is wel wat over te vinden. it.wiki noemt hem een fantast. Belangrijker is de vraag of hij een encyclopedisch artikel waard is. Volgens sommigen was Lou de Palingboer ook een fantast, maar die krijgt wel een plaatsje hier en hij is niet de enige. - Aiko 20 jan 2007 17:44 (CET)
Dat was inderdaad de reden dat ik hem niet direct wilde nomineren voor verwijdering. Maar waar je nu naar verwijst zijn opinies, daarmee vul ik geen persoonsartikel aan. Ik nijg dus wel naar verwijderen, omdat het artikel niet over de persoon gaat maar alleen een theorie probeert te promoten. Ikzelf ben geen voorstander van overhaaste besluiten, dus als ik meer over Yehuda kan vinden (misschien wil je daarbij helpen) en er een encyclopedisch artikel van weet te maken, ga ik het artikel niet nomineren. gidonb 20 jan 2007 21:45 (CET)
- Er is kennelijk een bespreking van het boek 'Hebrew is Greek' in Times Literary Supplement verschenen, dat betekent dat het dus ooit een artikel waard is geweest. Dat kan je meenemen bij je overwegingen. Je kunt kijken of de uitgevers van zijn boeken iets voorstellen en door wie ze besproken worden:
- Law and Life According to Hebrew Thought 1932, Oxford University Press besproken in The Jewish Quarterly Review, januari 1936
- Hebrew is Greek 1982, Becket Publications of Oxford, England ISBN O 7289 0013 O; besproken in Times Literary Supplement, april 1983.
- Wat verder opvalt is dat zij vader en plaats heeft in het artikel (Isaac Benjamin Ezekiel Yahuda), maar dat hij nauwelijks hits oplevert.
- Overigens vind ik, ondanks de Babelvertaling, dat het allemaal nogal voorzichtig is geformuleerd, niet erg promoterig: "waarin hij de theorie dat voorstelde", "hij beweerde", "zouden kunnen worden afgeleid".
- Blijft staan dat The Greco Report wel een raar clubje is en voorlopig de bron van dit lemma lijkt. - Aiko 20 jan 2007 23:44 (CET)
-
- Hoi Aiko, mijn rule of thumb is dat als niemand zich in de persoon Joseph E. Yahuda interesseert, wij dat ook niet mogen doen. Wij doen immers niet aan origineel onderzoek. Als de boekjes van enig belang zijn (ik twijfel daar aan) had een expert wellicht de informatie gevoegd bij de desbetreffende artikelen. Als noch het een noch het ander is gebeurt, blijft er niets over. Ik heb natuurlijk ook meteen in het Hebreeuws naar deze persoon gezocht. Ik had nog Arabisch kunnen proberen, maar zijn primaire focus lijkt toch wel Hebreeuws en jodendom. gidonb 21 jan 2007 00:22 (CET)
De theorie lijkt overigens direct ontleend aan de Griekse vader in w:en:My Big Fat Greek Wedding (of andersom)! Die dacht ook dat alles uit het Grieks komt. Ik zag het meer als een goeie mop, maar misschien is dat idee wel echt populair bij sommige Grieken.... gidonb 21 jan 2007 01:26 (CET)
- Hoi Gidon,
- Als jij vindt dat je overtuigd bent van de onbelangrijkheid van dit lemma, dan is nomineren van deze "Judas" de volgende stap. - Aiko 21 jan 2007 11:27 (CET)