Martin Nag
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Martin Gunnar Nag (født 30. juli 1927 i Stavanger) er en norsk statsstipendiat, litteraturforsker, forfatter og oversetter som har arbeidet med og oversatt litterære verk hovedsakelig fra østeuropeisk litteratur.
Martin Nag fikk sin lic. phil. grad med avhandlingen «Hamsun i russisk åndsliv» i 1962. Martin Nag har vært æresmedlem av Kritikerlaget fra 1994, men har vært medlem siden 1962 og var leder for laget i perioden 1972-76.
Innhold |
[rediger] Litteratur
[rediger] Skjønnlitteratur
- Dagbok-notater: Dikt, Aschehoug (1972) - egne dikt
- Uro: Dikt, Aschehoug (1973) - egne dikt
- Mennesker i byen: Dikt, Aschehoug (1974) - egne dikt
- Troskap : dikt og prosa, (1978)
- Alltid et fragment: dikt, dagbok-notater, gjendiktninger av Martin Nag (1997) (gjendiktning)
[rediger] Sakprosa
- Bulgarsk litteratur, (1957)
- Gå inn i din tid : Til minne om Nordahl Grieg, (1962) (sammen med Finn Pettersen og Tore-Jarl Bielenberg)
- Ibsen i russisk åndsliv, Gyldendal (1967)
- Sovjetlitteraturen : 1917-1967, Cappelen(1967)
- Hamsun i russisk åndsliv, Gyldendal (1969) - Avhandlingen fra 1962
- Sigbjørn Obstfelder: uro og skaperkraft, Solum (1996)
- Geniet Knut Hamsun, en norsk Dostojevskij, Solum (1998)
- Omkring samfunnsrefseren Alexander L. Kielland, Kvekerforlaget (1999)
- Rudolf Nilsen - norsk arbeiderklasses geni - og yndling, Falken (2004)
- Om Henrik Ibsen og arbeiderbevegelsen, Falken (2006)
[rediger] Som redaktør
- Hilsen og håndslag, dikt av Rudolf Nilsen (1974), samlet fra aviser og tidsskrifter som tidligere ikke var publisert. Samlet, redigert og kommentert av Martin Nag.
- Sjalusi!: brev til Ingeborg av Sigbjørn Obstfelder, utgitt med innledning og kommentarer av Martin Nag
[rediger] Som oversetter, i utvalg
- Mesteren og Margarita av Michail Bulgàkov (1967)
- Nye russiske noveller, noveller i samling utvalgt og oversatt av Martin Nag (1967)
- Oppgjør: 8 moderne russiske diktere av Martin Nag (1968) (gjendiktning)
- Utvalgte fortellinger av Leo Tolstoj (1968) (utvalgt av Gordon Hølmebakk og oversatt av Steinar Gil, Erik Krag, Martin Nag og Olav Rytter)
- Den syvende natt av Ladislav Mňačko(1969)
- Rulle forteller, prosatekster av Rudolf Nilsen (1974), samlet fra aviser og tidsskrifter (sammen med Jon Michelet)
- norbok oversikt over egne verk og oversettelser