Wikipèdia:Convencions suls títols
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Aquestas convencions s'aplican :
- al títol de cada article enciclopedic de Wikipèdia ;
- al títol de cada categoria de Wikipèdia.
Son pas estadas concebudas pels títols dels modèls ni de las paginas meta. Çaquelà, es possible de se n'inspirar.
Somari |
[Modificar] Nomenclatura de seguir
- Lo títol ideal es lo títol pus cort que definís precisament lo subjècte.
- Començar pas per un article gramatical,
- a l'excepcion dels noms pròpris que l'article ne fa partida integranta : França e non La França, Lo Fleix e non pas Fleix. Dins lo cas d'associacions o de gropes, s’utiliza la denominacion completa utilizada per signar o presentar lors realizacions : The Rolling Stones e non pas Rolling Stones.
- Metre pas de plural tanpauc
- (Can e non pas Cans), a l’excepcion de cas particulars :
- Taxons de botanica e de zoologia superiors al genre (Reptilia e non Reptil, vejatz çai jos botanica e zoologia) ;
- Noms de pòbles e de dinastias (Visigòts e non pas Visigòt ; Carolingians e non pas Carolingian) ;
- Noms pròpris utilizats exclusivament al plural (Antilhas e non pas Antilha), en particular, los noms oficials d'organizacions (Fòrças Francesas de l'interior e non pas Fòrça francesa de l'interior)
- Locucions utilizadas exclusivament al plural (vias aerianas en anatomia).
- Las categorias son tanben al singular (cf Ajuda:Categorias#Nomenatge de las categorias) : Categoria:Matematician e non pas Categoria:Matematicians.
- (Can e non pas Cans), a l’excepcion de cas particulars :
- Per las siglas, crear l'article jol nom complet
- (Organizacion de las Nacions unidas) e per la sigla ela meteissa (ONU), crear una redireccion o una pagina d'omonimia que remanda al títol complet ; aquesta convencion s'aplica pas als retro-acronimes (PowerPC, GNU) ni a las siglas que son pas lo subjècte de l'article (NCSA Mosaic) quand aquò correspond a un usatge clarament majoritari.
- Pels títol utilizant d’inicialas, escriure pas los punts :
- SNCF e non pas S.N.C.F. Se remembrar çaquelà la règla çai sus al subjècte de las siglas.
- Restacar lo títol al subjècte :
- per exemple, un article sus l'agricultura de l'Arabia saudita deu pas èsser Agricultura, mas Agricultura de l'Arabia saodita.
- Per una persona, se balha los pichons noms e los noms, o lo pseudonime jols quals es mai coneguda :
- Dominique de Villepin e non pas Dominique Galouzeau de Villepin ni Dominique Marie François René Galouzeau de Villepin ; Johnny Hallyday e non pas Jean-Philippe Smet.
- Dins lo cas d'un títol d'article constituit de mai d'un mot, sol lo primièr pòrta una majuscula :
- Recèpta de cosina e non pas Recèpta De Cosina. Plan entendut, los noms pròpris an totjorn una majuscula : Vas de Soissons e non pas Vas de soissons. Existís encara de cas mai complicats (Organizacion de las Nacions unidas) ; vejatz los detalhs dins De l'usatge de las majusculas.
- Dins lo cas d'un article sus una òbra que son títol pauc ortodòxe fa partida integranta de l'òbra o d'una marca depausada, la causida de l'autor en matèria de tipografia deu èsser respectada (dins la mesura del possible) : lo filme eXistenZ e non pas Existenz.
- Per las annadas : 1993 e -44.
- Pels sègles : Sègle XIX, Sègle XX e Sègle II ab. J.-C.
- Per los millenaris : Ièr millenari, IId millenari e IIIen millenari ab. J.-C.
- Se crèa pas de nom d'article amb de sos-paginas
- (pagina/sos-pagina), son reservadas a las paginas meta.
- Restriccions tecnicas :
- los caractèrs seguents son pas permés dins los noms d'articles : # + < > [ ] { } | .
- Pels cas de mòts de significacions multiplas, vejatz Ajuda:Omonimia.
- L'usatge de las parentèsis dins los títols es estrictament reservat als cas d'omonimias.
- Dins aqueste cas, lo mòt entre parentèsis deu pas portar de majuscula, a l’excepcion d'un nom pròpri : Agla (ausèl) mas Agla (Vaud).
- Se mai d'un títol es possible, lo pus comun deuriá èsser utilizat,
- per aplicacion del principi de mendre suspresa. Atal lo lector identifica facilament lo subjècte tractat e los contributors pòdon utilizar lo meteis identificant per citar lo subjècte dins los autres articles.
- Pels mòts e noms pròpris japoneses, seguir Ajuda:Romanizar o occitanizar un mot japonés
[Modificar] De saber
- La grafia dels títols de las paginas d'articles pòt utilizar totes los caractèrs Unicòdi necessaris a la descripcion mai justa possibla del subjècte tractat (cf presa de decision). Çaquelà qualques remarcas :
- per facilitar la navigacion, de redireccions sistematicas devon provenir de las autras grafias (occitan simplificat per exemple),
- tot article utilizant d’un biais non anecdotic de caractèrs inabituals en occitan deuriá ajustar a l'article un messatge d'avertiment destinat d'una part a presentar d’un biais enciclopedic las lengas utilizadas (en particular la prononciacion) e d'autra part a resòlver los problèmas tecnics eventuals. Lo modèl {{Alerta lenga}} es utilizat per mostrar l'exemple.
- Las majusculas e minusculas son consideradas coma de letras diferentas.
[Modificar] Cas particulars
- Botanica e zoologia : los taxons superiors al genre devon portar lo nom latin al plural (ex. Amaryllidaceae), amb redireccions eventualas a partir dels noms en occitan, al singular e al plural (ex. Amaryllidacee e Amarilidaçadas). (Vejatz aquí)
- Vaissèls de guèrra : lo detalh es disponible sus la pagina del projècte.
[Modificar] Vejatz tanben
Recomandacions e règlas de seguir
| Benvenguda | Contribuir | Discutir | Paginas de seguir | Règlas | Wikipedians | Pages meta |
Copyright | Neutralitat de punt de vista | Règlas de saber-viure | Utilizacion dels imatges | Convencions suls títols | Convencions d’estil | Convencions tipograficas | Paletas de navigacion Citatz las fonts | Critèris d'admissibilitat dels articles | Començar las modificacions |