New Immissions/Updates:
boundless - educate - edutalab - empatico - es-ebooks - es16 - fr16 - fsfiles - hesperian - solidaria - wikipediaforschools
- wikipediaforschoolses - wikipediaforschoolsfr - wikipediaforschoolspt - worldmap -

See also: Liber Liber - Libro Parlato - Liber Musica  - Manuzio -  Liber Liber ISO Files - Alphabetical Order - Multivolume ZIP Complete Archive - PDF Files - OGG Music Files -

PROJECT GUTENBERG HTML: Volume I - Volume II - Volume III - Volume IV - Volume V - Volume VI - Volume VII - Volume VIII - Volume IX

Ascolta ""Volevo solo fare un audiolibro"" su Spreaker.
CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Discussion Utilizaire:Lembeye - Wikipèdia

Discussion Utilizaire:Lembeye

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

Image:WikiLettreMini.png Benvenguda sus Wikipèdia, Lembeye !

Esites pas a consultar las primièras indicacions per modificar e redigir de paginas dins Wikipèdia.
Pòdes tanben consultar la fièra de las questions (FAQ), la sintaxi de Wikipèdia e far tos ensages dins lo Nauc de sabla. Totes aquestes aspèctes son presentats dins una guida per començar sus Wikipèdia.

Per completar la presentacion, t’aconselhi un pichon torn per las recomandacions de seguir (règlas de neutralitat, d'admissibilitat dels articles, copyright...) e las paginas projèctes ont i a sens dobte un subjècte que t'interessarà.

Per signar tos messatges (unicament sus las paginas de discussion), pòdes picar ~~~ ; amb un quatren tilde, en mai de ta « signatura », seràn afichadas la data e l'ora (~~~~). Cal pas signar los articles enciclopedics. Es possible de trobar la lista dels autors en visitant lor istoric.

Utilizam de siglas de còps misteriosas : poiràs trobar lor explicacion sus la pagina girgon.

Se vòles, pòdes tanben nos dire d'ont venes e tos centres d'interès. Pòdes per aquò modificar ta pagina personala. Se venes d'una autra Wikipèdia, doblides pas de metre los ligams vèrs tas autras paginas perso. Pòdes tanben venir te presentar sul jornal dels novèls venguts.

Per facilitar la comunicacion interlingüistica entre utilizaires, pòdes indicar las lengas que practicas — e a quin nivèl — en inclusent dins ta pagina personala un dels modèls que trobaràs sus Wikipèdia:Babel.

E s'as de questions de pausar, esites sustot pas a me contactar, a consultar Ajuda:Pausar una question. Per seguir la vida de la comunautat, pòdes donar una ulhada a las anóncias o far un torn a la tavèrna.

Bona continuacion demest nosautres !

Cedric31 10 mai 2006 à 18:31 (UTC)

Somari

[Modificar] Osca!

Osca peu ton article sus sarrança! Qu'ei passionant! E n'as hèit d'autes sus subjectes atau? --Putaranha 19 de decembre de 2006 a 21:26 (UTC) Car Putaranha,

encara merces peu ton messatge. En responer non sabevi pas quin signar, Gavach que m'ac explique, alavetz que torni responer.

A beth leu

Aqui devath l'ancian mesaatge

Merces hera.

Qu'ei escrivut los articles Navarrot e Febus per ço qui ei deu Bearn, e qu'ei taben escivut quauques articles de musica (Vivaldi) e un ensemble d'articles a l'entorn de Mondonvila, deu son opera en occitan Dafnis e Alcimadura e deus musicians occitans qui l'interpreten. Que pensavi qu'aquiu tanben que i aveva ua beroia istoera occitana de contar. Dens lo medish esperit qu'ei ecrivut l'article Gardel per'mor, fin finala qu'era un artista occitan e ua istoera represenativa deus occitans d'otra mar.

A beth leu

--Lembeye 27 de genièr de 2007 a 11:32 (UTC)

[Modificar] Osca tanben e demanda

Adieu, e primièr felicitacions per tos articles que fan onor a la nòstra Wikipèdia. Si que non cerquèri fa pas gaire d'entresenhas (per mos escolans) sus l'imigracion biarnesa a Argentina e trobèri pas grand causa sus Internet...Alavetz, se un jorn te sentisses d'escriure un article sus aquel tròç de l'istòria de Biarn e d'Argentina, serai als angèls...

PS: Pòdes sinhar tos messatges mercés a una de las aisinas al dessus de la boita de redaccion, la que sembla una...sinhatura. Es mai asit aital de te tornar trobar sus la wiki e permet, dins una discutida, de plan destriar l'encadanament de las responsas.*--Gavach 27 de genièr de 2007 a 11:09 (UTC)

Adiu Gavach

Merces peu ton messatge. Qu'avevi pensat a un article suus occitan d'Argentina. Lo vau començar au mei leu dab la documentacion qui ei dab jo e sus internet. Aquo que sera la debuta, per las vacancas de heurer aurei mei de documentacion e lo poderei acabar. Haut o baish que pensavi har un article on i aure un jus titol de presentacion istorica, un peus Bearnes (deu segle XVIIIau dinc a Bioy Casares), un peus avairones de Pigue, e ua lista d'omis famos miant de cap a d'autes articles. Enter aqueths darrers, be i aure Pueyrredon, Jose Hernandez, Alexi Peyret, Paul Groussac, Carlos Gardel, Alejandro Agustin Lanusse.

A beth leu

--Lembeye 27 de genièr de 2007 a 11:47 (UTC)

[Modificar] Pagina personala

T'ai ajustat de bendèls dins ta pagina personala! Coralament! Cedric31 1 de febrièr de 2007 a 19:55 (UTC)


Un gran mercés, com ac avèvi escivut, n'ac sabèvi pas har.

A beth lèu e dinc a las purmèras.

--Lembeye 2 de febrièr de 2007 a 10:13 (UTC)

[Modificar] Adieu e ieroglifs

Adieu l'òme. Que me fa plaser de te legir e aver l'escasença de te dire que fas un trabalh dels bons sus la Wikipèdia. Ai legit amb interès ton article de Menfis e bon voliái veire çò que i aviá dins las autras lengas e aquí me soi avisat que los ligams cap a l'occitan mancavan. Los ai apondut e en me passejar ai vist que d'autras lengas coma l'alemand mai que mai avián l'escritura en ieroglifs, voliái raubar lo panèl mas es un modèl predefinit qu'existís pas encara en occitan, ai copiat alara los ieroglifs mens complets e agradius de l'italian mas capitavi pas de los botar coma cal dins lo tèxt e finalament en veire sabi pas quina autra lenga (lo chèc benlèu) ai vist qu'avián un modèl de tablèu transportable a l'occitan e l'ai copiat sens cap mena de vergonha... Aquí bon coratge per ton trabalh, que te vaya todo bien y enhorabuena! Hasta otra! Saludos, de còr e d'òc Capsot!

[Modificar] Las lengas d'oïl

Adieussiatz! Ai legit çò que dises sus ta pagina personala e cresi que deuriás far qualque correccion... I dises que, per tu, lo wallon e lo normand son de dialectes del francés, mas benlèu sabes pas que ni tansevolhe los lingüistas i son d'acòrdi. I pòdon aver mai de diferéncias entre lo gallò e lo francés qu'entre lo galèc e lo castilhan, mas las lengas d'oïl an pas jamai agut ni de tradicion literària ni de reconeissença, es pr'aquò que pendent longtemps son estadas consideradas coma de dialectes del francés. Coralament, Diego. Keko dc 7 de febrièr de 2007 a 20:31 (UTC)

Adiu Diego Qu'ei pas aisit enta jo de reponer au ton messatge. En purmer per'mor que la termiera enter lenga, varianta o dialecte qu'ei sovent arbitraria e ligada a la relacion afectuosa qu'om desenvolopa dab ua lenga (Angles, America e Escoses que poden estar considerats com ua, dus o tres lengas quitament se lo qui apren l'angles e pot realistament esperar virar se las aus USA mes de segur pas en Escocia). Que devi donc reconeisher la mea parcialitat e que segon los punts de vistas adoptats qu'aurem tostemps rason los dus. Co que volevi diser (deu punt de la mea parcialitat) qu'ei que quan om reconeish un certe estatut a lengas (quitament se son especificas) tanhentas com lo Normand, lo Wallon e lo Frances, cada version de l'occitan que pot pretener a las medishas consideracion (sens diser qu'aquo e sia realiste o hera util). --Lembeye 20 de febrièr de 2007 a 13:21 (UTC)

Donc si vo z-ai bien comprengut, dises que vòles pas creire o acceptar que las lingas d'oïl son de lingas perqué z-as páur que los occitanofòns delhs autres dialèctes fason la mèsma chausa? Lo galò z-a i-una istòria pròpria, i-una prononciacion pròpria e lhor quite diccionari e gramatica. De segur que bei lo tems 'questa idèia chambiará (au mens basta, lol). Grandmercé per me respondre e a liau.Keko dc 4 de març de 2007 a 21:32 (UTC)

Adiu,

Duas causas: en purmer que devi rectificar un punt suu quau non soi pas estar clar, e en dusau que tornarei sus la mea mau fe, ligada aus mens gosts. Donc en purmer, n'ei pas paur que cada lenga occitana revindique lo son estatut de lenga. Qu'ac deseji. Mes lo men vot qu'ei que hasquin aquo per lo haut e pas per la mediocritat. L'occitan qu'ei un monde complexe. Trop per certas personas qui, negada dens un monde trop gran per eras, que denegan la realitat de l'occitan. Jo que coneishi locutors naturaus en occitan qui reconeishen aisidadment que l'occitan qu'ei ua lenga, au dela de la soas variantas. Per un Bearnes qui parla e que compren com cau lo beranes, comprener lo provencau qu'ei aisit (a despart de quauqes punts de lexic, la medisha dificultat qu'avem en frances per comprener l'argot de quauque loc o un francofon d'Acadia o de Centrafrica). Un cop qu'ei dit que per jo l'occitan qu'ei ua realitat qui non se pot pas denegar, non poish pas aver paur deu autes dialectes. Que seri hera uros se i avosse ua Wikipedia en Auvernhat (mes un auvernhat sostiengut e erudit, solide) per'mor que, medish se hosse desseparada de la nosta, que renforcare ua version de l'occitan, donc l'occitan eth medish. La raretat de produccion en Auvernhat qu'ei co qui ei vertaderament doloros. Suu dusau punt, que t'ac torni diser, que soi de mala fe e non m'estimi pas hera los dialectes d'oil. Que son los mes gost e no'us partajam pas. Cada dialecte qu'a ua istoria, mes co que revindiqui (e de segur que'm poish enganar) qu'ei que l'occitan (e cada version de l'occitan) qu'a mei de prestigi (per jo) que non pas los dialectes d'oil. Se preni per exemple l'occitan de las Charentes (ua de las termieras d'Occitania), que possedeish obras de teatre en alexandrin deu segle XVII e aquestas obras que'ns muishan ua lenga au cop procha de la lenga medievau, de la lenga moderna e de tots los autes dialectes. Adara se preni un contrexemple en oil: lo picard. Aquesta lenga qu'a pauc de literatura, la lenga militanta moderna que sembla estar un mena de frances dab apostrofes en loc de las vocalas, e qu'a hera pauc en comun dab la lenga medievau. Lutar per lo picard qu'ei mei que legitim totun (que desejam tots que lo picard, com totas las lengas deu monde, e visca), mes l'occitan de las Charentes que s'amerita mei, enta jo, lo grad de lenga (mes, encara un cop, qu'ei un punt hera subjectiu, que, de segur, non partjaras pas dab jo, e qu'ei mei que normau). Adishatz,

Eric--Lembeye 8 de març de 2007 a 12:46 (UTC)

Zes verai que zes dolorosa la manca de produccion en auvernhat e tanben zes dolorós que l'IEO accepte nonmàs quauques chambis superficials per l'auvernhat. Ame'quò que sei d'acòrd ame lo Pèire Bonaud, la grafia classica d'anueit respècta pas la realitat de l'auvernhat, mès tanpauc sei d'acòrde sul pont que siague vuna linga. Per ièu, se deuiá adaptar pus la grafia al biais de parlar l'auvernhat general. Per exemple, çò qu'ai escrit se podiá escriure aital "Zi verai que zi dolorosa la manca de producshion en ovarnhat e tòbé zi doloró que l'IEO acepte nonmàs quauques chambis superfishials per l'ovarnhat". Realament se pronóncia aitai en auvernhat. E 'prés, per çò que dises de las lingas d'oïl... Bon, lo normand aguèt vuna bien importanta literatura e lo galò za vuna literatura orala bien richa, mès encara que n'ajan pas, 'quò vòl pas dire que siajan "inferioras" o que meriten mens respècte. Tanpauc lo basc za adiut de literatura mès zes vuna linga completament respectabla, o lo wallon, o lo navajo. E tanpauc crègues que las lingas d'oïl son tan pròchas delh francés, dèves pinsar que la majoritat zan adaptat la grafia francesa, mès la prononciacion zes vuna autra chausa ;) Vo sabe pel galò, perqué lo parle vun pauc. Grandmercé, zes estat vun plasir!Keko dc 8 de març de 2007 a 16:45 (UTC)

[Modificar] Òrus e mai

Adieu l'òme, Fas un trabalh excellent sus Egipte. Fa un brave brieu qu'ai un dobte seriós, sabi pas quina sembla d'èsser la causida mai pertinenta, l'occitanizacion dels noms o la conservacion de formas mai generalas... Aquí lo problèma se pausa amb Òrus qu'es Horo en italian (l'italian normalament escriu pas las h en defòra de las formas d'avere). O caldriá benlèu consultar amb Aubadaurada mas actualament pensi mai indicat d'emplegar Horus o Hòrus se cal servar una ò... Aquí, bon coratge per tot, al còp que ven Capsot.

Adiu Capsot,

Hera bona question en eheit, e que perpausi qu'obrim ua discussion e'ns beth dar temps per i pensar. Qu'avem aquiu ua question cientifica mes tanben morala, istorica e, pensi, quitament afectoasa (desencusa me la paraula). Credi qu'en purmer que calera perpensar sus la complexitat de la question (n'ei pas la pretencion de'n coneisher tota la complexitat). Purmera question, arrevira o pas arrevira? E arreviar que? Ua paraula egipciana qu'a conegut mantuns estats fonetics en mei de 3000 ans d'istori. Puish, un egiptolog, dilheu franchhimand, dilheu parla espanhou, dilheu parla alemand etc... qu'a causida ua forma egipciana e que l'a transcrivuda dab criteris linguistics deu son temps (uei lo dia lo franchimands n'escrivan pas mei choah mes shoah, pas mei Mao Tse toung mes Maozedong etc...) e deu son pais. Dens lo cas d'Orus, la forma egipciana qu'ei en competicion dab la transcripcion que hen los Grecs de l'egipcian. Fin finala, quin transcriver? E se hasem la causida de transcriver, en occitan, en quin occitan ? La fonologia que cambia au mens sus un punt mager: las lenga germanicas e semiticas, tau com lo bearnes, qu'an ua "h" aspirada. Jo com parla bearnes que m'estimari mei escriver Betlehem (La maison deu pan) que non pas belem o betelem, o Copenhague, o Salahadin, puish qu'atau e l'enteni dens la lenga d'origina e atau qu'at ei enveia e vam d'ac prononciar. Las "h" latina, hera chic aspiradas en latin popular deu temps de la colonisacion non gahen pas jamei en Aquitania. Las "h" germanicas totun quio. Lo quite diccionari bearnes de Per Noste/La civada que perpausa la paraula lengadocian "elm" quan lo bearnes qu'a tostemps conservat la forma germaica d'origina "heum" qui trovan en co de Lespy (escrivuda feum). Lo bearnes que conserva la quita "h" arabia de "Mahomat" (cf l'orre article deu diccionari Simin Palay qui n'aunora pas lo Bearn). Alavetz lo ton exemple que'm sembla hera bon. Horus, qu'ei la realizacion grega de "Her" dab ua h aspirada. Ua transcripcion occitana (puish que i a transcripcions espanhous, francesas, anglesas deparieras) e deu viene deu grec? De l'egipcian? De quin egipcian (aquiu credi que lo problema qu'ei deus mendres, l'egipcian mejan que s'impausa tradicionaument)? En tienent compte deu gascon? En ignorar la "h" gascona? En perpausar duas versions (que m'estimi mei aquesta solucion)? Aquiu que perpausi lo men punt de vista adara e que perpausi tanben de prener lo temps de'n batalar dab prudencia e umilitat: per jo, peu moment donc, que perpausi en purmer de causir fin finala pas sonque un titol, puish de balhar l'informacion sancera dens l'article (lo nom egipcian, lo nom grec e de hicar l'article au nom egipcian dab tots los ligams e redirecions qui calha). Que cau bremba's qu'abans Champolion, e per ua bona pausa apres eth, l'egiptologia que's quilhava sus l'eretage grec. Uei lo dia la sorcas egipcianas (quitament per l'onmastica) que son mei valorizadas. Sus las autas wiki que vedem sovent Khufu en prioritat sus Kheops. Dens aqueth cas jo que perpausari Khofo en occitan. KH per'mor qu'ei un son qui n'avem pas e donc que he partida de l'infomacion qui balham, apres, la grafia occitana de las 'o'me sembla legitima. Que i a tanben la question de Gisah. Las letras que vienen deu alef/alif/agla egipciana que representan un son generaument transcrivut "a" o "ah" a la fin. Los franchimands qu'an adoptat l'orre Guiseh dab la loa arrogancia normativa e centralizaira. Que credi que'ns podem estauviar aqueth error. Que demori las respostas, e, en mei deus futur exemples perpausats, que domandari, se's podosse, de prener cada cop lo temps de responer sus Her, Khofo e Guisah/Guiseh.

A beth leu, e dinc a las purmeras.--Lembeye 9 de febrièr de 2007 a 18:52 (UTC)

[Modificar] Francés Vairon

Adieu, pòdes "biarnizar" l'article sus Francés Vairon. Mercé plan :-) ScArf 9 de febrièr de 2007 a 23:44 (UTC)

Adiu e bon ser car ScArf

Qu'ei heit.

A beth leu e dinc a las purmeras,

--Lembeye 9 de febrièr de 2007 a 23:54 (UTC)

[Modificar] Adieu

Adieu Lembeye. Que't feliciti per lo ton trabalh gran dens Wikipèdia, mei que mei en egiptologia. Lo ton saber qu'ei gran. Qu'ac auràs vist, a còps que'm permeti de har quauques correccions formaus, mes que't vòli díser solament qu'èi un gran respècte tau ton trabalh de hons. Coraument.--Aubadaurada 19 de febrièr de 2007 a 22:59 (UTC)

Adiu

Merces hera, per aqueth messatge tan agradiu e per las toas correcions. A cops qu'escrivi un pauc viste e cada cop qui'm torni leger, que tornir trobar errors (qu'ei tostemps mauaisit de's leger e de corregi's, que sei ço qu'ei a volut escriver e qu'anticipi en tot me leger). La toa ajuda qu'ei donc hera planvienguda. A beth leu e dinc a las pumeras,

--Lembeye 20 de febrièr de 2007 a 13:00 (UTC)

[Modificar] Ieroglifs e mai

Adieu l'òme, Te mercegi per tas remarcas suls articles, tu tanben fas un trabalh dels mai meritoses e probablament mai complet e saberut que lo mieu. Soi pas gaire especialista de mantun tèma tractat, mas ensajavi d'intervenir e d'enriquir la wikipèdia amb mas magras coneissenças; vesi qu'as pas seguit probable totas las discutidas sus la Carta Lingüistica e que doncas t'assabenti qu'ai pas l'intencion de contunhar a trabalhar dins de condicions aital. T'expliqui un pauc a la lèsta: soi pas aquí per me far corregir sus de causidas lingüisticas discutiblas -mas sabi apreciar, m'o cal precisar, las ajudas e los enriquiments (correccions de fautas, aponduda d'imatges, completada d'articles etc...) coma es estat ton cas en egiptologia- a mai per qualqu'un que fa pas que se pausar coma corregeire dins l'actualitat e farga pas gaire d'articles... Tu qu'as visitat d'autres païses e sabes d'autras lengas e culturas deves saber las convencions d'escritura dels nombres e/o graficas... e veire l'arbitrarietat d'aplicacion sistematica de la convencion "francesa" dins l'escritura dels nombres en occitan. Senon te laissi tota libertat per modificar, melhorar o far çò que siá dels articles, ai vist çò que fas e te fau fisança; de tot biais consideri que los articles son pas mieus mas de la comunitat, e francament me fa patir mas me desengatgi del futur de la wikipèdia. Pasmens, s'aguèsses besonh d'un còp de man per que que siá, a mai dins ton environa ara que sabi que demòras a Montpelhièr (ieu soi ara a ras de Perpinhan mas mos parents son a Lunèl), esites pas a me contactar. Contunharai d'agachar la Wikipèdia en esperar que d'autras personas sabràn èsser constructius puslèu que malauts de correctiviti aguda e fagan avançar l'òbra. Coratge per tot e a ton servici un còp mai se te pòdi ajudar.

Coralament, Capsot

PS: Me demandes pas gaire de causas "informaticas" que sabi pas encara laissar una signatura electronica... La segonda causeta es que vegèri que cambières lo format de la particion que sus mon escranh ara tapa l'imatge de Guido d'Arezzo e sabi pas s'es mon escranh, una deca o volontari? A lèu...

[Modificar] Mercés per ton messatge

Adieu Eric, es estat un plaser de legir ton messatge. Sabi plan las consequéncias de mos actes mas es probable tanben un mejan de far soscar al foncionar de la wikipèdia (coma la discussion sus estat/nacion etc...) e a sas decas e vertuts... Un dels problèmas gròsses per ieu d'aquesta wikipèdia es que se vòl impausar una ierarquia d'usancièrs, un pauc coma dins un formiguièr o las abelhas. Es a dire que d'unes fan lo trabalh de fons (la bastison dels articles) mentre que d'unes autres s'impausan coma d'entitats superioras e te venon corregir de "fautas" supausadas (o puslèu de causas/causidas discutiblas, o sabi pro que soi tanben dins la linguistica e particularament dialectologia lengadociana e catalana...), aquel ponch dins los nombres e disseparar las unitats dels nombres (causas que me semblan derisòrias en fàcia del trabalh que cal portar avant se volèm aténher pro rapidament los 10.000 articles) e dintri pas dins las consideracions de cossí se fan las correccions e del biais (se i es) que ne sès assabentat... Encara se aquestes malauts de corregiviti porgiguèssen d'articles se podriá pensar que fan un trabalh interessant... mas los vesi pas... Lo problèma se pausava benlèu pas dins la mesura que las "formigas obrièras" se disián que son nivèl de lenga èra inadaptat o insufisent e que devián èsser corregits e assumissián doncas la posicion professorala o professionala dels corregeires, malastrosament es pas mon cas... Pòdi pas tolerar que se m'impause un forma coma illa contra mon isla (o eventualament iscla, ilha o isola) quand pensi (segon las fonts qu'ai) qu'aquesta forma es probablament deguda al francés (la sola de totas...) o que se me càmbie pus per mai o lo contrari, que se me càmbie mon estil o totas aquelas causas que son estadas fachas dins los articles que confegiguèri. La Carta Linguistica justament es una aisina per aquestes correctors e es simple, s'agachas las contribucions de Vivarés (Sénher antiponch...) veiràs que tot bèl just la Carta votada (lo 15 de febrièr pensi), entre lo 18 e 19 es anat dirèctament corregir los articles d'astronomia qu'aviái fach o completat (Luna, Solelh, Tèrra e Mart) e mai tard lo ponch del nombre de libres venduts de Joan de Cantalausa lo 26 de febrièr e pro curiosament agachi sas contribucions e i vesi pas cap de pagina novèla dempuèi fòrça temps... Excusa-me mas pensi qu'existís una manca evidenta de respècte cap als autres que trabalhan sus Wikipèdia e pòdi pas tolerar un comportament coma aqueste. Pensi que sèm totes a un nivèl parièr e que se deguèsse corregir un article a qualqu'un seriá d'en primièr de fautas claras e puèi se o volguèsse far mai prigondament o demandariái a la persona... Es tròp aisit de procedir aital e de se pensar lo Dieu de la Wikipèdia! albiri. I deu aver un esfòrç semblant per totes los que s'i passejan constantament.

Aquí, veirem per la seguida, pòdi pas dire que tornarai pas jamai a la Wikipèdia mas me sembla evident qu'o farai pas per ara. M'acontenti per ara de far conéisser la cultura occitana dins la viquipèdia catalana e anglesa (corregiguèri qualques causetas coma noblesa francesa per Maria de Montpelhièr e d'autres...). Aprèp veirem... Te desiri bon coratge e mèfi totas las correccions son pas fachas per d'especialistas de ta varietat e d'unas de tas causidas pòdon èsser corrèctas. Adieu, bon coratge e al còp que ven, Capsot Claudi

Adieu-siatz, Caspot e Lembeye. Caspot, vesi qu'as escrich: "(...) las consequéncias de mos actes mas es probable tanben un mejan de far soscar al foncionar de la wikipèdia (coma la discussion sus estat/nacion etc...)". As una presentacion pron curiosa dei fachs. Me permeti de precisar que lo debat estat/nacion, ja Gavach e ieu l'aviam evocat dempuei longtemps dins la Tavèrna, avans ton arribada. E contunharem de lo portar après (e maugrat) ton despart. Fariás mielhs de nos ajudar en luòc de te trobar d'enemics ont n'i a ges. Coralament.--Aubadaurada 1 de març de 2007 a 16:19 (UTC)
Adieu l'òme,

Veni te presentar mas excusas per l'intrusion d'aqueste darrièr messatge dins una discussion que se supausava privada... mas sembla que dins la mesura qu'escrives (o benlèu que ieu escrivi) quicòm cal que d'autres lo legiscan e intervengan d'un biais que val pas la pena de comentar... Veses lo perqué de ma despartida, dins la mesura que pòdes pas escriure res sens èsser espepissat, dissecat e evidentament criticat. Vau escriure personalament a Aubadaurada en li demandar d'evitar de te venir embestiar amb tot aquò. Al còp que ven, bon coratge... Coralament, Claudi Capsot.

[Modificar] Albucassis

Adieu , d'en primièr felicitacions per ton trabalh en general , tas contribucions son sempre fòrças interessantas e plan documentadas.L'article d'Albucassis m'agrada particularament, pr'amor qu'es un subjècte qu'aviai començat d'agachar, per contra sabiai pas que lo tractat èra arrivat a Montpelhièr per l'intermediari de Gaston Fèbus e tanpauc que Robèrt Lafont n'avia fach una edicion moderna. Benlèu podriam (o podriás) parlar tanben de l'influéncia d'aquèl tractat sul trabalh de Gui de Chaulhac, famos mètge clapassenc (de Losera),que ne'n pensas? Encara un còp òsca e a lèu.Jiròni 14 de març de 2007 a 16:14 (UTC)

Adiu, Qu'ei hornit aquesta referencia. Merces de me l'aver dada. Que coneishevi Albucassis sonque deu punt de vista literari e febusian, dab pauc de criteri medicau. Non coneishevi pas la portada de l'obra de Chauliac. Oc, merces a Lafont aquesta obra qu'ei de bon trovar mes, s'ei a Montpelhier, n'ei pas DE Montpelhier (au mens n'ei pas lo mei probable) puish que porta la armas de Febus e que Lafont que pensa que la lenga n'ei pas de Montpellier. Totun, que calere saber on e ho copiat (dilheu que ho copiat per Febus d'un manescrit clapassier...). Se saps quauquarren qui't semble necessari de hornir, n'esitas pas d'ac hicar. A beth leu, Eric

[Modificar] Felicitacions

La comunautat Wikipèdia occitanofòna t'a decernit una medalha d'argent en reconeissença del trabalh remirable qu'as efectuat sus l'egiptologia. Òsca! Cedric31 14 de març de 2007 a 20:05 (UTC)

Un gran merces a tots per aqueth aunor qui'm he hera gran paser. E medish se sera pas aisit de'ns reconeisher, a doman a Besier.

Dinc a las purmeras,

Eric

[Modificar] Vòtes en cors

Las discussions son acabadas! Pensatz a votar! Bendèls (pagina de vòte) - Estat/Nacion (pagina de vòte). Cedric31 20 de març de 2007 a 12:40 (UTC)

[Modificar] Carta Europèa des Lengües Regionaus o Minoritàries

Adiu! Ai completat l'article Carta Europèa des Lengües Regionaus o Minoritàries, mas soi "lengadocianofòn" e mas competéncias en gascon son pas pro bonas per aver gausat o far en aranés... Me pòdes ajudar e "aranizar" çò qu'ai completat? Mercé per avança! Coralament! Cedric31 20 de març de 2007 a 17:12 (UTC)

[Modificar] AFI

Adieu Lembeye. Voudriáu èsser segur de la prononciacion : en grafia fonetica a la francesa, es dufail (e non pas dufè) ? Coralament. Peiresc

[Modificar] Lassus

Adieu Lembeye. La forma adaptada existís solament en francés, en italian e en anglés. Lo catalan utiliza la forma francesa Roland de Lassus o la forma italiana Orlando di Lasso, l'espanhòu utiliza sonque la forma italiana Orlando di Lasso. Aquel òme èra pas occitan e son nom es pas occitanizat dins nòstra tradicion. Son nom es pas adaptat en generau dins lei lengas romanicas (levat dins lei doas lengas dei país ont Lassus a viscut: francés e italian). Doncas me sembla inutil d'occitanizar son nom. As rason, podèm suprimir tanben son nom anglicizat Orlande*. Coralament.--Aubadaurada 14 d'abril de 2007 a 09:54 (UTC)

Static Wikipedia (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Static Wikipedia February 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu