Dyskusja Wikipedysty:Berasategui
Z Wikipedii
Porady dotyczące zapisu nazwisk słowiańskich od wikipedysty Boraczka (maj 2004)
Rozumiem, że nie znasz słoweńskiego ani serbsko-chorwackiego, więc trudno Ci zgadnąć, jaka powinna być oryginalna pisownia nazwiska. Pomyślałem, że umieszczę tu parę wskazówek, które być może Ci się przydadzą. W przypadku tych języków sprawa jest stosunkowo prosta, bo zniekształcenie pisowni może dotyczyć tylko kilku literek.
- č (słow., s-ch.) - po angielsku zapisywane jako c, w Polsce czasami jako cz
- š (słow., s-ch.) - po angielsku zapisywane jako s, w Polsce czasami jako sz
- ž (słow., s-ch.) - po angielsku zapisywane jako z, w Polsce czasami jako ż
- ć (s-ch.) - po angielsku zapisywane jako c, po polsku może się zdarzyć ci przed samogłoską.
- đ (s-ch.) - w Polsce czasami zapisywane jako dź/dzi, na świecie (nawet w b. Jugosławii) panuje brzydki zwyczaj zapisywania tego jako dj.
- v - w Polsce czasami zapisywane jako w
A oto przypadki w których łatwo wykryć zmianę oryginalnej pisowni:
- cz, sz, ż, dź i w nigdy nie występują w językach południowosłowiańskich. Jeśli się pojawią, to znaczy, że to spolszczona pisownia odpowiednio č, š, ž, đ i v.
- dj bardzo rzadko występuje w słowach serbsko-chorwackich. Jezeli się pojawi, to na 95% w oryginalnej pisowni jest tam đ.
- Południowosłowiańskie nazwiska nigdy nie kończą się na -ic. Serbsko-chorwackie zawsze kończą się na -ić, a słoweńskie na -ič.
Niestety z czeskim i słowackim sprawa jest bardziej skomplikowana.
- Archiwum mojej dyskusji maj 2004-kwiecień 2005
- Archiwum mojej dyskusji kwiecień-wrzesień 2005
- Archiwum mojej dyskusji wrzesień 2005-kwiecień 2006
- Archiwum mojej dyskusji kwiecień 2006-kwiecień 2007
Potrzebne linki:
Spis treści |
[edytuj] Róża Herman
Witaj! Bardzo dziękuję za dopracowanie artykułu tej wybitnej szachistki. Twoja praca na Wikipedii robi na mnie ogromnie pozytywne wrażenie. Serdecznie pozdrawiam i życzę Zdrowych i Wesołych Świąt Wielkiej Nocy. pjahr ۞ 07:03, 7 kwi 2007 (CEST)
[edytuj] ...
Z okazji świąt wielkanocnych kolorowych jajeczek, rozczochranych owieczek, rozkicanych króliczków, pyszności w koszyczku, a przede wszystkim mokrego ubrania w dniu wielkiego lania ;) życzy Ania Anne Marie ;) 16:05, 7 kwi 2007 (CEST)
[edytuj] Michał Dilevski
Niewątpliwie od kilku miesięcy drąże temat Lecha i dziękuje, że zgłosiłeś się do mnie. Wg mnie koleś jest "ekiem" ... 1. nie znam 2. jeżeli nawet by grał choćby w jednym z tych klubów to znalazłby się w 90minut.pl, a jeżeli go tam nie ma tzn, że nie istnieje. Wesołych Świąt. Pozdrawiam Radegast89 19:05, 7 kwi 2007 (CEST)
[edytuj] Jan Fijałek
- Optuję za drugą możliwością - powrót do hasła "Jan Fijałek" (ew. z dodaniem "historyk medycyny łódzkiej"), zapewne z dodaniem szablonu tzw. "disambigR", ale dodać tego szablonu nie potrafię, proszę o pomoc w tym całym zakresie.
- Rad jestem niezwykle z wyrazów uznania ! To taka sympatyczna przeciwwaga dla działań różnych "poprawiaczy" dołujących mnie dość często.
- Pana Józefa Tadeusza Czosnykę znam osobiście i niezwykle cenię, jest to wybitny popularyzator ekslibrisów. Jego biogramu nie opracuję, nie wchodzi bowiem w zakres moich zainteresowań: nie jest łodzianinem ani nie jest twórcą ekslibrisów. Przepraszam, że nie odpowiedziałem wcześniej, nie umiałem zacząć edycji w tym nowym bieżącym zakresie.
Pozdrawiam bardzo serdecznie M Z Wojalski 22:53, 8 kwi 2007 (CEST)
Ostatni etap Jan Fijałek. I na swojej stronie zmieniłem. Dziękuję za wszystkie życzenia. Serdecznie pozdrawiam M Z Wojalski 83.10.26.241 23:18, 12 kwi 2007 (CEST)