Dyskusja Wikipedysty:Owieczny
Z Wikipedii
Cześć! Widać jesteśmy z tej samej 'firmy' ;). Ja też pracuję nad PNŚ. Także nad stroną o ŚJ.
Spis treści |
[edytuj] Pisownia: Świadkowie Jehowy czy świadkowie Jehowy?
Właśnie jest to mój odwieczny problem! Właśnie z tą pisownią! Kiedyś byłem przekonany, że pisze się "Świadkowie Jehowy". Po kłótni z pewnym Wikipedystą, zacząłem pisać "świadkowie Jehowy" :). [1] - tu jest definicja, w której jest "świadek Jehowy", ale nadal nie wiem, co z tą liczbą mnogą! Sami świadkowie, we wszystkich swoich publikacjach, piszą dużą literą (czy to "świadek", czy "świadkowie"). No i nie wiem :P. Martwy punkt... Dejw 21:51, 22 maja 2006 (CEST).
-
- Na stronie dyskusji artykułu Świadkowie Jehowy podałem na 99,9% poprawną regułę. Lantis 19:40, 30 lis 2006 (CET)
[edytuj] 1931 "Konsolidacja" czy "nazwa" Świadkowie Jehowy
Witam, konsolidacja następowała stopniowo i przez dłuższy czas. Proponuję jednak "nazwa".Pozdrawiam Anna Q 22:23, 23 lip 2006 (CEST)
[edytuj] hasło Świadkowie Jehowy
- Skoro SJ o obozach zaglady wiedzieli już przed wojną to czemu nie poinformowali o tym organizacji rządowych? Skąd takie dane?
- Informuję Cię że słowo stauros w słowniku grecko-polskim nie tylko nie jest tłumaczone jako "pal męki" lecz zarówno jako pal jak i krzyz ponadto bylo to samo czynione w I wieku pne co jest związane z koine.
- Uzycie takich słow w tekście jest kłamstwem "Apologeci Trójcy zaprzeczają naukom Towarzystwa Strażnica, jakoby Ojcowie Kościoła nie nauczali tego w co dziś wierzą współcześni Trynitarianie. "Ponieważ nie etylko zwracają na to apologeci trójcy. Co więcej można to również łatwo sprawdzić bez sugerowania przynalezenia do jakiejkolwiek religii.
Z informacji które miałem dotad okazje czytac to przed wybuchem wojny Towarzystwo Straznica napisałeo bardzo pozytywny list do Hitlera a nastepnie dopiero pozniej napisało kolejny w którym były groźby. Sj stali sie nie dlatego ofiarami bo bylii jako tako religią tylko dlatego że ze względu na to iż byli niepewni politycznie i odmawiali służby wojskowej. Zauważ że można kogoś prześladować ponieważ:
- wyznaje pewną religię
- postawa jest "antypaństwowa" (tu przeciw III rzeszy)
Pierwsza możliwość odpada, ponieważ nie byli ze względu na religię przesladowani, co do drugiej to wynikały te owe postawy z przekonań religijnych i one były tepione u wszystkich. Nie byo tu tępienia SJ dlatego tylko że byli SJ.
Polecam strone MSZ Na razie sie wstrzymuje z edycjami do czasu rozwiązania tej sprawy. Pozdrawiam Pablito 01:35, 21 lis 2006 (CET)
Ad II Cześć rzeczy przyjmuję, ale proszę w miejscu krytyki nie wpisywać apologetyki ok? To nie jest do tego miejsce by prowadzić dyspóty. Mozna to wyraźniej podkreślić w innych częściach hasła. Co do treści listu pierwszego to postaram sie go odszukac i Ci podesłać byś sam się przekonał. Druga sprawa, jęli twierdzisz że prześladoania za niepewnośc polityczna i niechęć służenia w armii jest prześladowaniem religijnym to w takim razie musimy podobny ukłon zrobić w kierunku żydów, protestantów i katolików niezaleznie czy byli zaznaczeni jakimkolwiek znakiem czy nie. jeśli miałbys wątpliwości to polecam książke o historii powstania Hitler-jugend gdzie przy okazji przewija się wiele historii m.in. prześladowania żydów, protestantów i katolików. Pozdrawiam Pablito 20:12, 21 lis 2006 (CET)
Ad III Proszę nie zniekształcać tłumaczenia z greki i jeszcze raz odsyłam do słownika grecko-polskiego - stauros nie oznacza dosłownie 'pal męki'. Stauros oznacza m.in. - doslownie - 'pal' lub 'krzyż'. Polecam się też zapoznać z greką koine. Przypominam że krytyka nie jest miejscem apologetyki. Pozdrawiam Pablito 20:23, 21 lis 2006 (CET)
Ad IV STAUROS
Po pierwsze wikipedia nie jest źródłem naukowym choć można tu wiele ciekawych rzeczy znaleźć. W haśle Pal męki nie ma nie tylko potwierdzenia na dosłowne znaczenie jakoby stauros znaczyło to co sugerujesz ale i nie posiada żadnych odnośników które podobnie by mogły to potwierdzić. W każdym słowniku grecko-polskim znajdziesz tłumaczenie słowa stauros jako pal jak i krzyż. Nie ma nic o terminie pal męki. Na jakiej podstawie sądzisz że wszystkie słowniki w polsce są tłumaczone wg. tradycyjnego katolickiego tłumaczenia?? Przecież to jakaś paranoja. Człowieku weź Ty się wybierz do jakiejś biblioteki a nie farmazony wypisujesz. Nie chcesz korzystać z polskich bibliotek? Proszę bardzo, proponuję francuskie gdzie nacisk na antyreligijność jest chyba największy na świecie, lecz nic nowego nie znajdziesz. To samo potwierdzają:
- Encyklopaedia Britannica (s. 762-763)
- Nowa Encyklopedia Powszechna PWN (s. 594)
- The Concise Oxford Dictionary of Current English (s. 291)
- The Encyklopedia Americana (s. 237)
- Webster’s Third New International Dictionary
- Mała Encyklopedia Kultury Antycznej (s. 166)
- Leksykon religioznawczy (s. 140)
- A Greekenglish Lexicon, Arndt and Gingrich (s. 772)
- Odhams Dictionary of the English Language (s. 267)
- The Columbia Encyklopedia (s. 689)
- Encyklopedia Biblijna (s. 563)
- New International Dictionary of New Testament Theology (s. 391-392)
- The Imperial Bible Dictionary (vol II, s. 84-85)
- A Dictionary of Greek and Roman Antiquities
- Encyclopedic Dictionary of the Bible (k. 452)
- New Bible Dictionary (s. 253)
- Encyclopaedia biblica; a critical dictionary (vol I, k. 957)
Podobnie potwierdzają to źródła historyczne że Rzymianie stosowali praktycznie różne rodzaje krzyży do zabijania ludzi. Nie wiem skąd czerpiesz swoje rewelacje ale chętnie się z nimi zapoznam dlatego proszę o źródła. A tak na marginesie to nie wiem co ma oznaczać symbolika którą poruszasz w Biblii do translacji językowej?
Od kiedy prześladowania religijne dotyczą odbywania służby wojskowej? Czyżby tylko na tej płaszczyźnie podejmuje się decyzję kto był prześladowany religijnie? Jeśli tak to faktycznie i pacyfiści byli wtedy prześladowani religijnie choć różni w różne rzeczy wierzyli albo i nie. Czy w takim razie katolikom i protestantom i ludziom innym wyznań odmawia się uznania za religie prześladowane religijnie mimo że ginęli z innych powodów a wynikających z ich wiary? Odpowiedz sobie sam.
Jeszcze raz powtórzę, odpowiadanie na krytykę w miejsu krytyki jest już prowadzeniem polemiki co mija się z miejscem i celem wikipedii. Nie wiem co do tego ma kościół katolicki ale jeśli chcesz to zerknij do jego krytyki jeśli Cię to tak interesuje. Pozdrawiam i zachęcam do zaznajomienia się z książkami naukowymi Pablito 23:01, 23 lis 2006 (CET)
[edytuj] Znaczenia "stauros"
Nigdy nie słyszałeś o czymś takim jak "biblioteka"? To taki budynek, gdzie są gromadzone książki, celem udostępnienia ich czytelnikom. Polecam jego odwiedzenie.Yarpen Zirgin 19:34, 23 lis 2006 (CET)
- A co do tego, jaki kształt miał "stauros" i jak go wobec tego przekładać, to pozwól, że zacytuję pewien fragment tekstu pochodzącego z początku II wieku po Chrystusie:
- "Poznajcie całe bogactwo prawdy, dzieci miłości: Abraham, który pierwszy wprowadził obrzezanie, uczynił to widząc w duchu Jezusa, gdyż otrzymał wyjaśnienie znaczenia trzech liter. Pismo Święte mówi bowiem: 'Abraham obrzezał ze swego domu mężczyzn osiemnastu i trzystu'. Jakąż to tajemnicę dano mu poznać? Zauważcie, że najpierw mowa jest o osiemnastu, a dopiero po przerwie o trzystu. Osiemnaście to dziesięć - I - i osiem H, a IH to Jezus Chrystus. Ponieważ zaś krzyż, mający kształt litery T, jest źródłem łaski dodano jeszcze trzysta. Na Jezusa wskazują dwie litery, na krzyż jedna."
- List Barnaby 9,7-8, ok. 130 r. n.e., cytat za "Ojcowie Apostolscy. Pisma Starochrześcijańskich Pisarzy tom XLV, ATK Warszawa 1990 Yarpen Zirgin06:55, 24 lis 2006 (CET)