De Bello Gallico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
O livro Das Guerras da Gália (em latim De Bello Gallico) é um texto de Júlio César onde ele relata as operações militares durante as Guerras da Gália, que se desenrolaram de 58 a.C. a 52 a.C., das quais ele foi o grande vencedor.
A "Gália" à qual se refere César é toda a Gália, com exceção da Provincia Narbonensis (hoje a Provence), englobando toda a França atual, Bélgica e parte da Suíça. Em outras ocasiões ele se refere somente ao território habitado pelos Celtas (a quem os Romanos chamavam Gauleses), do Canal da Mancha a Lugdunum (Lyon).
O De Bello Gallico foi escrito por volta de 50 a.C. sob a forma de memórias, com um cuidado aparente de objetividade, mas finalmente revelam sua intenção de apologia pessoal. Cada um dos livros de De Bello Gallico é consagrado a uma das sete campanhas de César na Gália, e constituem preciosos documentos históricos.
Índice |
[editar] Estilo
O livro é frequentemente louvado pela clareza e pureza do latim. Ele é (ou era) tradicionalmente o primeiro livro autêntico que estudantes de latim deviam estudar, assim como o "Anabasis" de Xenofonte o era para estudantes de grego. Ele é, por isso, às vezes relembrado sem muita afeição. Por outro lado, um clássico literário em uma língua antiga que pode ser lido por estudantes do segundo grau é uma coisa bastante rara. Ao relê-lo mais tarde, muitos poderão perceber a clareza da sintaxe e a beleza do estilo das quais o antigo professor de Latim tentava convencê-los. O estilo é realmente simples e elegante, essencial e não retórico, seco como uma crônica, mas rico em detalhes.
[editar] Importância histórica
O livro é também valioso pelos diversos fatos históricos e pontos geográficos (Gallia est omnis divisa in partes tres...) que podem ser apreendidos da obra, que foi também uma das primeiras a serem escritas na terceira pessoa. Capítulos remarcáveis são aqueles que descrevem os costumes dos Gauleses (VI, 13), sua religião (VI, 17), uma comparação entre os Gauleses e os Germanos (VI, 24) e outras notas curiosas como a falta de interesse dos Germanos pela agricultura (VI, 22).
[editar] Ver também
[editar] Ligações externas
- Texto em latim, com ajuda de vocabulário em inglês
- Texto integral em francês
- De Bello Gallico, Latim, Inglês, Italiano e Alemão